Rhossi - Intro / Da água pro vinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhossi - Intro / Da água pro vinho




Intro / Da água pro vinho
Intro / From Water to Wine
Da água para o vinho te mostro o caminho
From water to wine I'll show you the way
no sapatinho tipo Zeca Pagodinho
Just in my little shoes like Zeca Pagodinho
Mão pra cima meu amigo
Hands up my friend
Vou rimando vem comigo
I'm rhyming, come with me
Cantando todos juntos como se fosse um hino
Singing all together as if it were a hymn
Não Coloque a sua mão neste fogo
Don't put your hand in this fire
Dite a sua regra não queira o que é o que é dos outros
Tell me your rule, don't want what belongs to others
Erro faz de novo você faz a sua hora
You make a mistake again and it's your time
E quando a guerra estoura você fala e agora?
And when war breaks out, what do you say now?
Esteja preparado a qualquer momento
Be prepared at any moment
Tipo um soldado se defendendo
Like a soldier defending himself
A vida é uma escola pode crê vai vendo
Life is a school, believe me, see
Sendo inteligente você vai crescendo
By being smart, you will grow
Eu tenho um remédio pra todo este tédio
I have a cure for all this boredom
O som vai em estéreo
The sound goes in stereo
Do grave para o médio
From the bass to the midrange
Procure o seu credito
Look for your credit
Atrás do seu mérito
Behind your merit
Correndo pelo certo
Running for the right
Seja um cara esperto
Be a smart guy
1, 2 Não deixe pra depois e mostre na real quem sós
1, 2 Don't leave it for later and show who you really are
3, 4 Mão para o alto rhossi na área comando do palco
3, 4 Hands up, Rhossi in the area, commanding the stage
Da agua para o vinho te mostro o caminho
From water to wine I'll show you the way
no sapatinho estilo o Martinho
Just in my little shoes like Martinho
Me ensina que eu te ensino
Teach me and I'll teach you
Tamo junto no destino
We're together in destiny
Cantando todo juntos como se fosse um hino
Singing all together as if it were a hymn
Meus amigos agora me vem na tv
My friends are now on TV
Continuo o mesmo tenho o meu procede
I'm still the same, I have my ways
Não abandono as raízes entre eu e você
I don't give up on our roots, between you and me
Sigo as diretrizes isto é pra valer
I follow the guidelines, this is for real
E quem tiver comigo meu amigo
And whoever is with me, my friend
Pro que der e vier no meu abrigo
For whatever comes my way, in my shelter
Assim que tem que ser longe do perigo
This is how it has to be, far from danger
Estando lado a lado o novo do antigo
Being side by side, the new with the old
Agora joga as mão para o alto
Now throw your hands up
Comando aqui do palco
Commanding here from the stage
Mistura do Brasil morena de salto
A mix of Brazil, brown and in heels
Microfone vinil eu vou a mil
Microphone, vinyl, I'm going a mile a minute
Traficando informação estilo MV Bill
Trafficking in information, MV Bill style
1, 2 Não deixe pra depois e mostre na real quem sós
1, 2 Don't leave it for later and show who you really are
3, 4 Mão para o alto rhossi na área comando do palco
3, 4 Hands up, Rhossi in the area, commanding the stage
Da água para o vinho te mostro o caminho
From water to wine I'll show you the way
no sapatinho tipo Nelson Cavaquinho
Just in my little shoes like Nelson Cavaquinho
Mão pra cima meu amigo
Hands up my friend
Vou rimando vem comigo
I'm rhyming, come with me
Cantando todos juntos como se fosse um hino
Singing all together as if it were a hymn
E não me diga que estou fazendo drama
And don't tell me I'm being dramatic
Direto do front, agora é moda e fama?
Straight from the front, is it now fashion and fame?
Pedra bruta vira ouro tirada da lama
Rough diamond turns into gold taken from the mud
Tudo muda no mundo aqui eu faço a trama
Everything changes in the world, here I make the plot
Comecei minha carreira dançando break
I started my career breakdancing
No deserto sem miragem eu sou o sheik
In the desert without a mirage, I'm the sheik
Pra esquecer os problemas ando de skate
To forget my problems I skateboard
Da água pro vinho aqui é nada feik
From water to wine, here it's not fake
1, 2 Não deixe pra depois e mostre na real quem sós
1, 2 Don't leave it for later and show who you really are
3, 4 Mão para o alto rhossi na área comando do palco
3, 4 Hands up, Rhossi in the area, commanding the stage





Writer(s): Clodoaldo Dos Santos Da Silva, Leo Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.