Paroles et traduction Rhossi - Intro / Da água pro vinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Da água pro vinho
Intro / From Water to Wine
Da
água
para
o
vinho
te
mostro
o
caminho
From
water
to
wine
I'll
show
you
the
way
Só
no
sapatinho
tipo
Zeca
Pagodinho
Just
in
my
little
shoes
like
Zeca
Pagodinho
Mão
pra
cima
meu
amigo
Hands
up
my
friend
Vou
rimando
vem
comigo
I'm
rhyming,
come
with
me
Cantando
todos
juntos
como
se
fosse
um
hino
Singing
all
together
as
if
it
were
a
hymn
Não
Coloque
a
sua
mão
neste
fogo
Don't
put
your
hand
in
this
fire
Dite
a
sua
regra
não
queira
o
que
é
o
que
é
dos
outros
Tell
me
your
rule,
don't
want
what
belongs
to
others
Erro
faz
de
novo
você
faz
a
sua
hora
You
make
a
mistake
again
and
it's
your
time
E
quando
a
guerra
estoura
você
fala
e
agora?
And
when
war
breaks
out,
what
do
you
say
now?
Esteja
preparado
a
qualquer
momento
Be
prepared
at
any
moment
Tipo
um
soldado
se
defendendo
Like
a
soldier
defending
himself
A
vida
é
uma
escola
pode
crê
vai
vendo
Life
is
a
school,
believe
me,
see
Sendo
inteligente
você
vai
crescendo
By
being
smart,
you
will
grow
Eu
tenho
um
remédio
pra
todo
este
tédio
I
have
a
cure
for
all
this
boredom
O
som
vai
em
estéreo
The
sound
goes
in
stereo
Do
grave
para
o
médio
From
the
bass
to
the
midrange
Procure
o
seu
credito
Look
for
your
credit
Atrás
do
seu
mérito
Behind
your
merit
Correndo
pelo
certo
Running
for
the
right
Seja
um
cara
esperto
Be
a
smart
guy
1,
2 Não
deixe
pra
depois
e
mostre
na
real
quem
sós
1,
2 Don't
leave
it
for
later
and
show
who
you
really
are
3,
4 Mão
para
o
alto
rhossi
na
área
comando
do
palco
há
3,
4 Hands
up,
Rhossi
in
the
area,
commanding
the
stage
Da
agua
para
o
vinho
te
mostro
o
caminho
From
water
to
wine
I'll
show
you
the
way
Só
no
sapatinho
estilo
o
Martinho
Just
in
my
little
shoes
like
Martinho
Me
ensina
que
eu
te
ensino
Teach
me
and
I'll
teach
you
Tamo
junto
no
destino
We're
together
in
destiny
Cantando
todo
juntos
como
se
fosse
um
hino
Singing
all
together
as
if
it
were
a
hymn
Meus
amigos
agora
me
vem
na
tv
My
friends
are
now
on
TV
Continuo
o
mesmo
tenho
o
meu
procede
I'm
still
the
same,
I
have
my
ways
Não
abandono
as
raízes
entre
eu
e
você
I
don't
give
up
on
our
roots,
between
you
and
me
Sigo
as
diretrizes
isto
é
pra
valer
I
follow
the
guidelines,
this
is
for
real
E
quem
tiver
comigo
meu
amigo
And
whoever
is
with
me,
my
friend
Pro
que
der
e
vier
no
meu
abrigo
For
whatever
comes
my
way,
in
my
shelter
Assim
que
tem
que
ser
longe
do
perigo
This
is
how
it
has
to
be,
far
from
danger
Estando
lado
a
lado
o
novo
do
antigo
Being
side
by
side,
the
new
with
the
old
Agora
joga
as
mão
para
o
alto
Now
throw
your
hands
up
Comando
aqui
do
palco
Commanding
here
from
the
stage
Mistura
do
Brasil
morena
de
salto
A
mix
of
Brazil,
brown
and
in
heels
Microfone
vinil
eu
vou
a
mil
Microphone,
vinyl,
I'm
going
a
mile
a
minute
Traficando
informação
estilo
MV
Bill
Trafficking
in
information,
MV
Bill
style
1,
2 Não
deixe
pra
depois
e
mostre
na
real
quem
sós
1,
2 Don't
leave
it
for
later
and
show
who
you
really
are
3,
4 Mão
para
o
alto
rhossi
na
área
comando
do
palco
há
3,
4 Hands
up,
Rhossi
in
the
area,
commanding
the
stage
Da
água
para
o
vinho
te
mostro
o
caminho
From
water
to
wine
I'll
show
you
the
way
Só
no
sapatinho
tipo
Nelson
Cavaquinho
Just
in
my
little
shoes
like
Nelson
Cavaquinho
Mão
pra
cima
meu
amigo
Hands
up
my
friend
Vou
rimando
vem
comigo
I'm
rhyming,
come
with
me
Cantando
todos
juntos
como
se
fosse
um
hino
Singing
all
together
as
if
it
were
a
hymn
E
não
me
diga
que
estou
fazendo
drama
And
don't
tell
me
I'm
being
dramatic
Direto
do
front,
agora
é
moda
e
fama?
Straight
from
the
front,
is
it
now
fashion
and
fame?
Pedra
bruta
vira
ouro
tirada
da
lama
Rough
diamond
turns
into
gold
taken
from
the
mud
Tudo
muda
no
mundo
aqui
eu
faço
a
trama
Everything
changes
in
the
world,
here
I
make
the
plot
Comecei
minha
carreira
dançando
break
I
started
my
career
breakdancing
No
deserto
sem
miragem
eu
sou
o
sheik
In
the
desert
without
a
mirage,
I'm
the
sheik
Pra
esquecer
os
problemas
ando
de
skate
To
forget
my
problems
I
skateboard
Da
água
pro
vinho
aqui
é
nada
feik
From
water
to
wine,
here
it's
not
fake
1,
2 Não
deixe
pra
depois
e
mostre
na
real
quem
sós
1,
2 Don't
leave
it
for
later
and
show
who
you
really
are
3,
4 Mão
para
o
alto
rhossi
na
área
comando
do
palco
há
3,
4 Hands
up,
Rhossi
in
the
area,
commanding
the
stage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clodoaldo Dos Santos Da Silva, Leo Leo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.