Paroles et traduction en allemand Rhossi - Toda linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
você
gosta
quando
o
meu
som
toca
Ich
weiß,
du
magst
es,
wenn
meine
Musik
läuft
A
sua
filha
dança
na
sala
é
tipo
uma
troca
Deine
Tochter
tanzt
im
Wohnzimmer,
es
ist
wie
ein
Tausch
O
que
posso
fazer?
façam
as
suas
apostas
Was
kann
ich
tun?
Gebt
eure
Wetten
ab
O
que
devo
querer?
se
o
povo
aprova
Was
soll
ich
wollen?
Wenn
das
Volk
es
gutheißt
Vamos
chegando
na
sena
Wir
kommen
in
die
Szene
Eu
fazer
você
curtir
sem
nenhum
problema
Ich
lasse
dich
genießen,
ohne
Probleme
Na
pista
vamos
fazer
barulho
vamos
chegando
com
tudo
Auf
der
Tanzfläche
machen
wir
Lärm,
wir
kommen
mit
allem
Esse
é
o
lema
Das
ist
das
Motto
Você
me
viu
na
revista
Du
hast
mich
in
der
Zeitschrift
gesehen
Se
quiser
sair
comigo
seu
nome
já
ta
na
lista
Wenn
du
mit
mir
ausgehen
willst,
steht
dein
Name
schon
auf
der
Liste
Só
para
ver
você
brilhando
no
meio
da
pista
Nur
um
dich
mitten
auf
der
Tanzfläche
strahlen
zu
sehen
Vou
saindo
na
francesa
não
quero
entrevista
Ich
gehe
auf
Französisch,
ich
will
kein
Interview
Não
sai
da
minha
vista
quem
não
tenta
não
arrisca
Bleib
in
meiner
Sicht,
wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt
Não
vira
não
se
cria
não
petista
Werd'
nicht
sauer,
mach
keinen
Stress,
keine
Petitesse
No
concurso
de
beleza
você
a
finalista
Im
Schönheitswettbewerb
bist
du
die
Finalistin
A
gata
mais
linda
estilo
odalisca
Die
Schönste,
im
Stil
einer
Odaliske
Você
sempre
me
encheu
de
paz
Du
hast
mich
immer
mit
Frieden
erfüllt
Na
hora
certa
você
me
deu
a
mão
Zur
richtigen
Zeit
hast
du
mir
deine
Hand
gereicht
Por
onde
for
com
todo
amor
Wohin
du
auch
gehst,
mit
aller
Liebe
Agora
toca
no
radio
Jetzt
läuft
es
im
Radio
A
caixa
está
bobando
tremendo
o
estádio
Die
Box
bebt,
das
Stadion
zittert
Todo
mundo
ta
dançando
parece
ser
fácil
Alle
tanzen,
es
scheint
so
einfach
Rimando
na
batida
tem
que
ser
bem
ágil
Im
Takt
reimen,
man
muss
sehr
agil
sein
Fazer
o
que?
se
o
meu
jeito
e
esse
Was
soll
ich
machen?
Wenn
ich
so
bin
Pare
com
preconceito
vou
mandando
o
lembre
Hör
auf
mit
Vorurteilen,
ich
schicke
dir
eine
Erinnerung
Se
vier
falar
comigo
só
por
interesse
Wenn
du
nur
aus
Interesse
mit
mir
sprichst
Vou
seguindo
no
estilo
vermelho
o
tapete
Ich
gehe
meinen
Weg,
der
rote
Teppich
Você
sempre
me
encheu
de
paz
Du
hast
mich
immer
mit
Frieden
erfüllt
Na
hora
certa
você
me
deu
a
mão
Zur
richtigen
Zeit
hast
du
mir
deine
Hand
gereicht
Por
onde
for
com
todo
amor
Wohin
du
auch
gehst,
mit
aller
Liebe
Num
dia
de
sol
raiando
todas
as
minas
e
os
manos
An
einem
sonnigen
Tag,
alle
Mädels
und
Jungs
To
assumindo
o
controle
microfone
rimando
Ich
übernehme
die
Kontrolle,
reime
ins
Mikrofon
To
na
pule
na
polê
na
corrida
ganhando
Ich
bin
im
Rennen,
in
Führung,
gewinne
De
skate
um
oli
eu
vou
saindo
andando
Mit
dem
Skateboard
mache
ich
einen
Ollie
und
fahre
davon
Você
sempre
me
encheu
de
paz
Du
hast
mich
immer
mit
Frieden
erfüllt
Na
hora
certa
você
me
deu
a
mão
Zur
richtigen
Zeit
hast
du
mir
deine
Hand
gereicht
Por
onde
for
com
todo
amor
Wohin
du
auch
gehst,
mit
aller
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Cunha, Rhossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.