Paroles et traduction Rhossi - Tremendo vacilão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tremendo vacilão
Tittering is annoying
Eu
não
sei
não
I
don't
know
Então
me
diz
então
So
tell
me
O
que
se
vai
fazer
sai
do
zero
jão
What
are
you
going
to
do
from
zero,
John?
Vem
aqui
tirar
lazer
com
minha
cara
não
Come
here
and
don't
try
to
tease
me
Quer
dinheiro
que
poder
vai
trabalhar
irmão
If
you
want
money
and
power,
go
to
work,
brother
Né
pesando
não
naquela
ocasião
Don't
think
about
it
on
that
occasion
Bebeu
demais
no
role
deu
maior
com
os
irmão
He
drank
too
much
in
the
roll,
and
had
a
great
time
with
his
brothers
Tipo
um
vacilão
vai
pro
paredão
Like
a
tittering
fool,
he
goes
to
the
wall
Você
no
BBB
perde
1 milhão
You
lose
a
million
in
BBB
Né
pesando
não
tremendo
vacilão
Don't
think
about
it,
you're
a
tittering
fool
Um
gole
dois
gole
ficou
bem
loco
perde
a
razão
A
sip
or
two
and
he's
crazy,
losing
his
mind
No
meio
do
salão
tropeçando
no
chão
Stumbling
on
the
floor
in
the
middle
of
the
hall
Todo
mundo
no
compasso
ele
fora
de
rotação
Everyone
follows
the
rhythm,
but
he's
out
of
rotation
Tremendo
vacilão
Tittering
fool
Em
todo
lugar
só
arruma
confusão
He's
always
causing
a
stir
Se
julga
o
maioral
cheio
de
apetite
He
thinks
he's
the
best
with
his
big
appetite
Vai
com
calma
nego
né
qualquer
um
que
é
elite
Take
it
easy,
dude,
not
everyone
is
an
elite
Puts,
puts
esse
cara
é
todo
errado
Wow,
wow,
this
guy
is
all
wrong
Se
o
meu
copo
ta
cheio
ele
não
sai
do
meu
lado
If
my
glass
is
full,
he
doesn't
leave
my
side
Ops,
ops
quer
meu
dinheiro
emprestado
Oops,
oops,
he
wants
to
borrow
my
money
To
conversando
com
a
mina
ele
tesoura
atravessado
I'm
talking
to
the
girl
and
he
cuts
in
Não,
não,
não
vou
deixar
barato
No,
no,
I'm
not
going
to
let
it
go
Na
aba
do
meu
chapéu
você
não
fica
parado
You're
not
going
to
stay
under
my
hat
Então
me
diz
então
qual
é
seu
molho
So
tell
me
what
your
game
is
Não
atrapalha
na
missão
Don't
get
in
the
way
of
the
mission
Parceiro
eu
to
de
olho
I'm
watching
you,
buddy
Cagueta
da
brecha
alimenta
conversa
Informer
of
the
gap,
fueling
the
conversation
Toma
duzentos
e
vinte
e
logo
confessa
Take
two
hundred
and
twenty
and
confess
No
morro
na
área
no
fio
da
navalha
In
the
favela,
in
the
area,
on
the
edge
of
a
knife
Não
adianta
falar
será
em
vão
deixou
falha
It's
no
use
talking,
it'll
be
in
vain,
he's
flawed
Vai
vendo
se
acha
malandro
na
praça
See
if
you
can
find
a
rogue
in
the
square
Pois
a
cachaça
não
é
água
Because
cachaça
is
not
water
E
não
tem
nada
de
graça
And
it's
not
free
Na
rua
respeito
On
the
street,
respect
Tem
que
andar
direito
You
have
to
walk
straight
Sem
erro
maneiro
No
mistakes,
buddy
No
sapato
tem
que
ser
ligeiro
You
have
to
be
quick
in
your
shoes
Tremendo
vacilão
Tittering
fool
Em
todo
lugar
só
arruma
confusão
He's
always
causing
a
stir
Se
julga
o
maioral
cheio
de
apetite
He
thinks
he's
the
best
with
his
big
appetite
Vai
com
calma
nego
né
qualquer
um
que
é
elite
Take
it
easy,
dude,
not
11one
is
an
elite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clodoaldo Dos Santos Da Silva, Leo Leo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.