Rhove feat. Madfingerz - Bébé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhove feat. Madfingerz - Bébé




Bébé
Baby
Ma mère, tu non preoccuparti per quelle cose, sono temporanee
My mother, you don't worry about those things, they are temporary
Alcuni amis non sono arrivati più in tempo, ma mère
Some friends did not arrive in time, my mother
Voglio andarmene, è diventata piccola la maison, ma mère
I want to leave, the house has become small, my mother
Mi ricordo quando noi sorridevamo da bébé
I remember when we used to smile as babies
Siamo diventati grandi insieme ai nostri problèmes
We grew up with our problems
Quelli sarebbero dovuti rimanere petit
Those should have stayed tiny
Già in quel periodo, sai che non mi piacevano le fêtes
Already at that time, you know I didn't like the parties
Cade la piuma, sembra pesante come neve
The feather falls, it seems as heavy as snow
Oh, bébé, come va? Io ora sto bene
Oh, baby, how are you? I'm fine now
L'altro giorno pensavo di non aver persone vere (non aver persone vere)
The other day I thought I had no real people (no real people)
La realtà è che ce ne sono pochi e noi vorremmo averne di più, per sempre
The reality is that there are few of us and we would like to have more, forever
Si rialzano dei bébé come Temtem e nessuno li sente (nessuno li sente)
Babies like Temtem rise up and no one hears them (no one hears them)
Si rimettono in piedi, senza piangere, vedi
They get back on their feet, without crying, you see
Sono lunghi i sentieri, come i miei sentimenti
The paths are long, like my feelings
Ci metto tanto a fidarmi, poco a non rivederti
It takes me a long time to trust, a short time to never see you again
I rapporti li chiuderei all'istante
I would close relationships instantly
Tante volte penso che tu non sei una delle tante
Many times I think that you are not one of many
Per dirti due cose mi bastava fare un trap take
To tell you a couple of things I just needed to do a trap take
Comprarti una Trapstar, fare come gli altri
Buy you a Trapstar, do like the others
Salvo mia mamma, salvo la mia famiglia
I save my mom, I save my family
Vorrei che ogni persona non sia più negativa
I wish that everyone could be positive
Quando cerco di aiutarli mi ridono in faccia
When I try to help them, they laugh in my face
Sembra che non vedono sia possibile farcela
It seems that they don't see that it is possible to make it
Gli serve una spinta, sono chiusi in un lavoro che gli rovina la vita
They need a push, they are stuck in jobs that ruin their lives
Restano felici un anno perché gli nasce una figlia, è una meraviglia
They are happy for a year because they have a daughter, it's wonderful
Due mesi e la gente poi si abitua, mama
Two months and people get used to it, Mama
Bébé (bébé)
Baby (baby)
Siamo diventati grandi insieme ai nostri problèmes (insieme a tutti i problèmes)
We grew up with our problems (with all the problems)
Quelli sarebbero dovuti rimanere petit (mi ricordo di quando ero petit)
They should have stayed tiny (I remember when I was tiny)
Già in quel periodo, sai che non mi piacevano le fêtes (sai che non mi piacevan le fêtes)
Even then, you know I didn't like the parties (you know I didn't like the parties)
Cade la piuma, sembra pesante come neve
The feather falls, it seems as heavy as snow





Writer(s): Davide Maddalena, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.