Paroles et traduction Rhove feat. Shiva & Ghali - Compliquè
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
maman
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
mama
So
che
lei
è
mama
de
la
zone
I
know
she's
the
mama
of
the
hood
Non
guarda
noi
quando
chiude
gli
occhi
She
doesn't
even
look
at
us
when
she
closes
her
eyes
Perché
lei
non
ne
ha
bisogno
Because
she
doesn't
need
to
Je
sens
je
t'aime
nella
discothèque
I
feel
I
love
you
in
the
nightclub
Maman
non
so
chi
mi
dà
la
force
Mama,
I
don't
know
who
gives
me
the
strength
Nel
quartier
spengono
la
clair
They
turn
off
the
lights
in
the
neighborhood
Tu
non
ti
controlli
(oh-oh)
You
don't
have
any
control
(oh-oh)
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Questе
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Strada,
dolce
casa
(compliqué)
Street,
home
sweet
home
(complicated)
È
complicata
(tra
me
e
te)
It's
complicated
(between
you
and
me)
E
ovunque
vada
(compliqué)
And
everywhere
I
go
(complicated)
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Strada,
dolce
casa
(compliqué)
Street,
home
sweet
home
(complicated)
È
complicata
(tra
me
e
te)
It's
complicated
(between
you
and
me)
E
ovunque
vada
(compliqué)
And
everywhere
I
go
(complicated)
Non
ti
abituare
mai
a
me
Don't
ever
get
used
to
me
Je
t'aime
(uh,
ah)
I
love
you
(uh,
ah)
Sto
bevendo
per
dimenticarmi
di
te
(uh,
yeah)
I'm
drinking
to
forget
about
you
(uh,
yeah)
All'inferno
l'amore
è
per
i
diavoli,
e
To
hell
with
love,
it's
for
the
devils,
and
Ho
mal
di
denti
a
16
carati,
vabbè
I
have
a
toothache
in
16
karats,
whatever
Io
sorrido,
mon
frè
I'm
smiling,
my
bro
Ora
dammi
un
motivo
se
non
è
mai
tardi
Now
give
me
a
reason
if
it's
never
too
late
Per
dirsi
un,
"Ti
amo"
e
i
contanti
To
say
"I
love
you"
and
the
money
Mi
hanno
reso
cattivo
tra
i
drammi
They've
made
me
mean
amidst
the
dramas
Fuori
da
un
finestrino,
uoh-uoh
Out
of
a
window,
uoh-uoh
Nato
per
i
sogni,
non
dirmi
Born
for
dreams,
don't
tell
me
Che
morirò
per
inseguirli
That
I'll
die
chasing
after
them
Sei
il
mio
portafortuna
You're
my
lucky
charm
Darò
la
mia
vita
e
salverò
la
tua
perché
I'll
give
my
life
and
save
yours
because
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Strada,
dolce
casa
(compliqué)
Street,
home
sweet
home
(complicated)
È
complicata
(tra
me
e
te)
It's
complicated
(between
you
and
me)
E
ovunque
vada
(compliqué)
And
everywhere
I
go
(complicated)
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Strada
dolce
casa
(compliqué)
Street,
home
sweet
home
(complicated)
È
complicata
(tra
me
e
te)
It's
complicated
(between
you
and
me)
E
ovunque
vada
(compliqué)
And
everywhere
I
go
(complicated)
Non
ti
abituare
mai
a
me
Don't
ever
get
used
to
me
La
fami,
i
bébés
The
fam,
the
babies
Son
grandi,
non
ora
They're
big,
not
now
La
mami
sta
bene
Mami's
doing
well
Suo
figlio,
un'icona
Her
son,
an
icon
Da
bambini
come
bimbi,
bébés
As
children
like
babies
Quelle
strade
come
"See
you
again"
Those
streets
like
"See
you
again"
Ora
figli
di
papà
senza
un'eredità
Now
daddy's
boys
without
an
inheritance
M'hai
rubato
un
euro
dal
borsello
di
ma'
You
stole
a
euro
from
my
mom's
purse
Io
non
son
cambiato
mai,
cambia
tout
intorno
a
me
I
never
changed,
everything
around
me
changes
Fumo
ancora
un
po',
perché
ho
ancora
problèmes
I
still
smoke
a
little
because
I
still
have
problems
Che
il
silenzio
sa
tutta
la
verità
That
the
silence
knows
the
whole
truth
Rollami
le
J
finché
diventa
hammam,
yeah
Roll
me
the
J's
until
it
becomes
a
hammam,
yeah
Non
c'è
cosa
che
mi
nuoce
There
is
nothing
that
hurts
me
Che
mi
fa
soffrire
e
divertire
più
di
te
That
makes
me
suffer
and
makes
me
laugh
more
than
you
L'ho
chiesto
a
Dio
più
volte,
ora
non
ho
più
voce
I
asked
God
several
times,
now
I
have
no
more
voice
Faccio
testa
o
croce,
baby,
tra
te
e
la
cité
I
flip
a
coin,
baby,
between
you
and
the
neighborhood
(Queste
strade
sono
compliqué)
(These
streets
are
complicated)
Strada,
dolce
casa
(compliqué)
Street,
home
sweet
home
(complicated)
È
complicata
(tra
me
e
te)
It's
complicated
(between
you
and
me)
E
ovunque
vada
(compliqué)
And
everywhere
I
go
(complicated)
Queste
strade
sono
compliqué
These
streets
are
complicated
Strada
dolce
casa
(compliqué)
Street,
home
sweet
home
(complicated)
È
complicata
(tra
me
e
te)
It's
complicated
(between
you
and
me)
E
ovunque
vada
(compliqué)
And
everywhere
I
go
(complicated)
Non
ti
abituare
mai
a
me
Don't
ever
get
used
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghali Amdouni, Federico Vaccari, Pietro Miano, Andrea Arrigoni, Davide Maddalena, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda, Umberto Odoguardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.