Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (Non Piango Più)
Outro (Ich weine nicht mehr)
Oh,
je
suis
perdu
Oh,
je
suis
perdu
Sono
rimasto
un
petit
encore,
non
piango
più
Ich
bin
immer
noch
ein
Kleiner,
ich
weine
nicht
mehr
No,
non
piango
più,
eh
(uh)
Nein,
ich
weine
nicht
mehr,
eh
(uh)
Oh,
petit,
salut
(oh,
oh)
Oh,
Kleiner,
hallo
(oh,
oh)
Mi
rivedo
in
te
quando
ero
sotto
la
pluie,
ah
Ich
sehe
mich
in
dir,
als
ich
unter
dem
Regen
war,
ah
Ero
sotto
la
pluie,
ah
Ich
war
unter
dem
Regen,
ah
Io
mi
vedo
ancora,
ho
il
cuore
acceso
Ich
sehe
mich
immer
noch,
mein
Herz
ist
entflammt
Tutto
questo
mondo
sembra
essere
già
spento,
ah
Diese
ganze
Welt
scheint
schon
erloschen
zu
sein,
ah
Io
ero
felice
senza
un
euro
Ich
war
glücklich
ohne
einen
Euro
Mi
hanno
tolto
il
sorriso
per
metterci
l'argent
(eh-eh,
eh-eh,
ah-ah,
ah)
Sie
haben
mir
das
Lächeln
genommen,
um
mir
Geld
zu
geben
(eh-eh,
eh-eh,
ah-ah,
ah)
Vado
in
chiesa
quando
non
c'è
nessuno
dentro
(non
c'è
nessuno
dentro)
Ich
gehe
in
die
Kirche,
wenn
niemand
drin
ist
(niemand
drin
ist)
Non
lo
dico
a
nessuno
(non
lo
dico
a
nessuno),
quando
tutti
sono
ancora
a
letto
Ich
sage
es
niemandem
(ich
sage
es
niemandem),
wenn
alle
noch
im
Bett
sind
Ti
dico
che
non
sbagliеrò
più,
però
sono
un
bugiardo,
lo
ammetto
(ah,
ah)
Ich
sage
dir,
dass
ich
nicht
mehr
falsch
liegen
werde,
aber
ich
bin
ein
Lügner,
ich
gebe
es
zu
(ah,
ah)
E
sbaglierò
di
nuovo
qualcosa
(ah,
ah),
mamma,
scusami
ancora
una
volta
Und
ich
werde
wieder
etwas
falsch
machen
(ah,
ah),
Mama,
entschuldige
mich
noch
einmal
Tuttе
le
volte
che
ho
perso
un
amico,
mi
sono
detto
che
ne
avrei
avuto
un
altro
(ah,
ah)
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Freund
verloren
habe,
sagte
ich
mir,
dass
ich
einen
anderen
bekommen
würde
(ah,
ah)
Perché
i
buoni
attirano
i
buoni
(ah),
purtroppo
i
cattivi
non
avranno
scampo
Weil
die
Guten
die
Guten
anziehen
(ah),
werden
die
Bösen
leider
keine
Chance
haben
A
te
purtroppo
ci
penserà
il
karma
(sì),
anche
se
vorrei
davvero
evitarlo
(no)
Um
dich
wird
sich
leider
das
Karma
kümmern
(ja),
auch
wenn
ich
es
wirklich
vermeiden
möchte
(nein)
Perché
alla
fine
anche
il
più
bastardo
dei
cattivi
c'ha
un
pezzetto
di
anima,
eh
(eh,
eh)
Denn
am
Ende
hat
auch
der
böseste
der
Bösen
ein
Stückchen
Seele,
eh
(eh,
eh)
Ah-ah,
come
stai
baby,
baby?
Ah-ah,
wie
geht
es
dir,
Baby,
Baby?
So
che
mi
devi,
devi
Ich
weiß,
dass
du
mir
noch,
mir
noch
Dire
ancora
un
paio
des
choses
Ein
paar
Dinge
sagen
musst
Oh,
je
suis
perdu
Oh,
je
suis
perdu
Sono
rimasto
un
petit
encore,
non
piango
più
Ich
bin
immer
noch
ein
Kleiner,
ich
weine
nicht
mehr
Ah,
non
piango
più,
eh
Ah,
ich
weine
nicht
mehr,
eh
Oh,
petit,
salut
Oh,
Kleiner,
hallo
Mi
rivedo
in
te
quando
ero
sotto
la
pluie,
ah
Ich
sehe
mich
in
dir,
als
ich
unter
dem
Regen
war,
ah
Ero
sotto
la
pluie,
ah
Ich
war
unter
dem
Regen,
ah
Io
mi
vedo
ancora,
ho
il
cuore
acceso
Ich
sehe
mich
immer
noch,
mein
Herz
ist
entflammt
Tutto
questo
mondo
sembra
essere
già
spento,
ah
Diese
ganze
Welt
scheint
schon
erloschen
zu
sein,
ah
Io
ero
felice
senza
un
euro
Ich
war
glücklich
ohne
einen
Euro
Mi
hanno
tolto
il
sorriso
per
metterci
l'argent,
ah
Sie
haben
mir
das
Lächeln
genommen,
um
mir
Geld
zu
geben,
ah
Oh,
je
suis
perdu
(oh,
je
suis
perdu)
Oh,
je
suis
perdu
(oh,
je
suis
perdu)
Sono
rimasto
un
petit
encore,
non
piango
più
(non
piango
più)
Ich
bin
immer
noch
ein
Kleiner,
ich
weine
nicht
mehr
(ich
weine
nicht
mehr)
No,
non
piango
più,
eh
Nein,
ich
weine
nicht
mehr,
eh
Oh,
petit,
salut
(oh,
petit,
salut)
Oh,
Kleiner,
hallo
(oh,
Kleiner,
hallo)
Mi
rivedo
in
te
quando
ero
sotto
la
pluie
(ero
sotto
la
pluie),
ah
Ich
sehe
mich
in
dir,
als
ich
unter
dem
Regen
war
(ich
war
unter
dem
Regen),
ah
Ero
sotto
la
pluie
(ero
sotto
la
pluie),
uh
Ich
war
unter
dem
Regen
(ich
war
unter
dem
Regen),
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Franco
Album
Popolari
date de sortie
29-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.