Rhove - Provincia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhove - Provincia




Provincia
Province
Siamo qui dentro alla provincia
We're here inside the province
Fuori dalla cité con su una tuta grigia
Outside the cité in a gray tracksuit
Lo sai che tengo i jeans con la mano sinistra
You know I hold the jeans with my left hand
Cammino per la city la nuit con l'equipe
I walk through the city at night with my crew
Sì, ci trovi sempre qui, dentro alla provincia
Yes, you'll find us here in the province
Fuori dalla cité con su una tuta grigia
Outside the cité in a gray tracksuit
Lo sai che tengo i jeans con la mano sinistra
You know I hold the jeans with my left hand
Cammino per la city la nuit con l'equipe
I walk through the city at night with my crew
La mia city non mi piace
I don't like my city
Sai che voglio uscire da 'sto stabile
You know I want to get out of this building
I muri del palazzetto puzzano di lacrime
The walls of the building smell of tears
Eh fra, scusa non so se riesco a salvare te
Man, sorry I don't know if I can save you
Mamma non piange la notte, non è stato facile
Mama don't cry at night, it wasn't easy
Avevamo un anno, wo-wo-wo
We were one, wo-wo-wo
Guarda 'ma, loro hanno il completo del Paris, ma io no
Look, babe, they have a Paris suit, but I don't
la moto da cross, dentro al box ci sono i miei fra, wo-wo-wo
Nor a dirt bike, in the garage there are my bros, wo-wo-wo
Un, deux, trois, li conto su una mano quelli che son come me
One, two, three, I count them on one hand, those who are like me
Cresciuti con me, sì, nella tête le stesse regole
Grew up with me, yeah, the same rules in our minds
Nello sbatti se ci sono io ci sei anche te
If I'm in trouble, you're right there with me
Ci siamo abituati così
We got used to it like that
Dentro al bando si sono fatte le tre
We got to three o'clock in the neighborhood
Sì, ci trovi sempre qui dentro alla provincia
Yes, you'll find us here in the province
Fuori dalla cité con su una tuta grigia
Outside the cité in a gray tracksuit
Lo sai che tengo i jeans con la mano sinistra
You know I hold the jeans with my left hand
Cammino per la city la nuit con l'equipe
I walk through the city at night with my crew
Sì, ci trovi sempre qui dentro alla provincia
Yes, you'll find us here in the province
Fuori dalla cité con su una tuta grigia
Outside the cité in a gray tracksuit
Già lo sai che tengo i jeans con la mano sinistra
You already know I hold the jeans with my left hand
Cammino per la city la nuit con l'equipe
I walk through the city at night with my crew
Aah, ah, ok, ok, ok, ok, ok
Aah, ah, ok, ok, ok, ok, ok
Non avevo un euro, frà, seguivamo il tipo con il Telepass
I didn't have a dime, bro, we followed the guy with the Telepass
Al casello che ci separa dalla Milano bene, frà
At the tollbooth that separates us from Milan, bro
Non entravo con i jeans strappati alla fete, frà
I didn't get in with ripped jeans at the party, bro
Oggi faccio uno strappo alla regola
Today I bend the rules
E ci trovi sempre qui dentro alla provincia
And you'll always find us here in the province
Fuori dalla cité con su una tuta grigia
Outside the cité in a gray tracksuit
Lo sai che tengo i jeans con la mano sinistra
You know I hold the jeans with my left hand
Cammino per la city la nuit con l'equipe
I walk through the city at night with my crew
Sì, ci trovi sempre qui dentro alla provincia
Yes, you'll find us here in the province
Fuori dalla cité con su una tuta grigia
Outside the cité in a gray tracksuit
Lo sai che tengo i jeans con la mano sinistra
You know I hold the jeans with my left hand
Cammino per la city la nuit con l'equipe
I walk through the city at night with my crew





Writer(s): Andrea Usai, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.