Rhove - Shakerando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhove - Shakerando




Shakerando
Shakerando
Voluptyk, voluptyk
Voluptuous, voluptuous
Io e cinque garçons
Baby and I and five buddies
Un Casio, tre moto e un casco integrale
A Casio, three motorcycles, and a full-face helmet
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, Mama, Mama, I heard you were worried
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Don't worry, Mama, I'm with her shaking it
Shakerando, ah, shakerando
Shaking it, oh, shaking it
Poto stase non c'è, sta shakerando
Baby isn't here tonight, she's shaking it
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Shaking it, oh, shaking it (shaking it)
Shakerando (shakerando)
Shaking it (shaking it)
Non parlo, lei mi ha tolto les paroles (shh)
I'm not talking, she's taken my words away (shh)
Fuori ho tre amici in meno e non ci sto pensando
Outside, I'm down three friends and I'm not thinking about it
Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno
I would have lost them all within a year anyway
(Tanto li avrei persi tutti nel giro di un anno, maman, oh, maman)
(I would have lost them all within a year anyway, Mama, oh, Mama)
Non parlo più con maman
I don't talk to Mama anymore
Dovrei dirle tante di quelle cose che ho fatto
I should tell her so many things I've done
Quelle notti lunghe le passavo sotto la pluie
Those long nights I spent under the rain
Nel frattempo non aspettavo nessuno a vuoto
In the meantime, I wasn't waiting for anyone in vain
Ora se mi muovo ce ne sono sotto quattro
Now if I move, there are four below me
E un'amie mi parla come se fosse di un altro
And a friend talks to me as if I were someone else
Io mi sveglio un giorno bene, uno incazzato
I wake up one day feeling good, one day pissed off
Dormo assieme agli angeli e mi sveglio con un altro
I sleep with angels and wake up with another
Un Casio, tre moto e un casco integrale
A Casio, three motorcycles, and a full-face helmet
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, Mama, Mama, I heard you were worried
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Don't worry, Mama, I'm with her shaking it
Shakerando, ah, shakerando
Shaking it, oh, shaking it
Poto stase non c'è, sta shakerando
Baby isn't here tonight, she's shaking it
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Shaking it, oh, shaking it (shaking it)
Bébé è su di me e sta shakerando
Baby is all over me and we're shaking it
I problèmes pian piano stanno passando, eh
The problems are slowly fading away, yeah
Bébé scotta come il fumo caldo
Baby is as hot as the warm smoke
Qua è silenzio, fuori un assalto
It's quiet in here, but outside it's like an assault
Lei è calda solo a letto, fuori una plage vuota d'inverno
She's only hot in bed, outside she's like an empty winter beach
Riempie la Louis Vuitton come niente
She fills up her Louis Vuitton with nothing
Con due cazzate prese in centro
With two little nothings she picked up downtown
Bébé, so che sai tutto di me
Baby, I know you know everything about me
Tieni il giubbotto che con la tuta hai freddo
Take my jacket, you'll be cold in just your jumpsuit
Bébé, so che sai com'è la vie
Baby, I know what life is like
Non spaventarti al buio quando sei con me, ah
Don't be scared of the dark when you're with me, ah
La notte è lunga, se non ci abbracciamo anche solo per un po' non finirà più, eh
The night is long, if we don't hold each other even just for a little while, it will never end, yeah
Però tu non devi farlo per finta con me
But you don't have to fake it with me
Come se fosse solo una scusa
Like it's just an excuse
Se fossi uno shooter e io un bersaglio in quel caso diventeresti il mio bersaglio
If I were a shooter and you were a target, then you would become my target
Saresti come tutti gli altri
You would be just like all the others
Bébé, tu non sai che cosa m'hanno fatto, eh
Baby, you don't know what they did to me, huh
Che cosa m'hanno fatto
What they did to me
Da bébé piangevo, era tutto un disastro
As a baby, I cried, it was a disaster
Non tornavo a casa un giorno e poi un altro
I didn't come home one day and then another
Ho perso un ami e poi un altro
I lost a friend and then another
Un Casio, tre moto e un casco integrale
A Casio, three motorcycles, and a full-face helmet
Oh, maman, maman, ho sentito che ti stavi preoccupando
Oh, Mama, Mama, I heard you were worried
Tranquilla, maman, son con lei che sta shakerando
Don't worry, Mama, I'm with her shaking it
Shakerando, ah, shakerando
Shaking it, oh, shaking it
Poto stase non c'è, sta shakerando
Baby isn't here tonight, she's shaking it
Shakerando, ah, shakerando (shakerando)
Shaking it, oh, shaking it (shaking it)





Writer(s): Nassim Diane, Samuel Roveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.