Rhymastic - Nến Và Hoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhymastic - Nến Và Hoa




Nến Và Hoa
Candles and Flowers
Buccellati lấp lánh ươm lên tai với nét mặt rạng ngời
Buccellati shimmers, adorning your ears with a radiant glow
Maserati hai cánh ngăn cho em tách biệt đường đời
Maserati's twin doors keep you sequestered from life's mundane flow
Lướt xuống phố không phanh băng qua nhanh khuôn viên mỗi tối
Gliding through the city streets, untouched by speed, you traverse every night
Dinh dăng tay sẵn lối, nơi xa hoa lộng lẫy gọi mời
Mansions beckon with open arms, where opulence and splendor call invite
Đố ai bằng em buông dăm ba câu yêu thương bao anh xin chết
Who can compare to you, uttering sweet nothings, leaving countless hearts forlorn?
Ngắm em xem đôi chân thon khoe ra đâu ai chịu được nhiệt
Just a glimpse of your slender legs is enough to ignite a fire that burns
Ngấm hơn cả men em gieo cơn say nên lâu nay không ai tiếc
Your intoxicating allure has me enmeshed, and the liquor flows freely
Hàng đống quà tặng em cho từng đêm đặc biệt
Lavish gifts bestowed upon you, each night a special memory
"Em chỉ cần nếm mùi tiền quên hết muộn phiền
"All it takes is a taste of wealth to dispel your every care,
Thế nên anh làm em xao xuyến"
And with it, I'll make your heart soar"
Một lời em nói trong đêm mang tới mây đen
Your whispered words at nightfall bring forth a chilling cloud,
Vùi lấp đi cho em mất tầm nhìn
Enveloping you, obscuring your sight
Vậy thì cần nến hoa
So what need is there for candles and flowers?
em cũng chỉ đến rồi xa
For you are but a transient guest, here today and gone tomorrow
Vậy thì cần nến hoa
So what need is there for candles and flowers?
Khi chính em một món quà
When you yourself are a gift
ngọn đèn khuya cũng đã tắt, từng lời đắm đuối cũng đã mệt
And as the night draws to a close, the flames flicker and die
Chỉ còn hơi men lay lắt gọi mời hắn tới sát bên em
Only the lingering scent of alcohol beckons him near
Ôi phong thái này, quần áo này lại ngập đầy mùi giàu sang
Oh, your alluring presence, your luxurious attire
Cho em đắm say, em ngất ngây rồi đôi mắt ấy lịm dần
Intoxicating me, leaving me weak, my eyes slowly close
Chợt giật mình nhìn quanh khi tỉnh giấc
Suddenly, I awaken, startled
Em bị trói chặt không mảnh vải che thân
Bound and naked, my body vulnerable
Cố gắng tìm thật nhanh một lối thoát nhưng dường như hơi thở của hắn đã xán đến lại gần
Frantically, I search for an escape, but his foul breath draws ever nearer
Những vết cứa trên da vết tím bầm nói lên điều nhắc nhở về sự thật tàn nhẫn
Cuts and bruises mar my skin, a grim reminder of the horrors I've endured
Em bây giờ chỉ còn chiến lợi phẩm trong một kiếp đời hoang dâm
I am but a trophy now, a victim of his depraved desires
"Em chỉ cần nếm mùi tiền quên hết muộn phiền
"All it takes is a taste of wealth to dispel your every care,
Thế nên anh làm em xao xuyến"
And with it, I'll make your heart soar"
Một lời em nói trong đêm mang tới mây đen
Your whispered words at nightfall bring forth a chilling cloud,
Vùi lấp đi cho em mất tầm nhìn
Enveloping you, obscuring your sight
Giờ thì cần nến hoa
Now what need is there for candles and flowers?
em cũng chỉ đến rồi xa
For you are but a transient guest, here today and gone tomorrow
Giờ thì cần nến hoa
Now what need is there for candles and flowers?
Khi chính em một món quà
When you yourself are a gift





Writer(s): Rhymastic

Rhymastic - Nến Và Hoa - Single
Album
Nến Và Hoa - Single
date de sortie
29-08-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.