Rhymastic - Trên Lầu Cao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhymastic - Trên Lầu Cao




Trên Lầu Cao
On the High Floor
Money flows in, money flows out
Money flows in, money flows out
Beware of the fishin' round it
Beware of the fishin' round it
Tao đi đường riêng
I walk my own path
Cho còn bao nhiêu ánh mắt vẫn đang liếc đi theo rình
Even though countless eyes are still peeking and stalking
(Haters thì sao?)
(So what about the haters?)
Haters thì sao?
So what about the haters?
Hỏi thằng nào không biết tên tao?
Ask anyone who doesn't know my name?
Tao mải tao nên chưa kịp tiếp thằng nào
I'm busy being me, so I haven't had time to meet anyone
Muốn được biết thì xuống tít bên dưới xếp hàng mau (Lineup)
If you want to know, get down below and line up quickly (Lineup)
Life's the peephole (Yeah)
Life's the peephole (Yeah)
You see what your mind wanna believe though (No lie)
You see what your mind wanna believe though (No lie)
Nên tao đâu cần đi đầu (Nope)
So I don't need to lead (Nope)
Cứ đi theo lời mách bảo trong trí tao (That's right)
Just follow the whispers in my mind (That's right)
Yeah, cũng lúc tao lạc mất tiết tấu
Yeah, there are times I lose my rhythm
Yeah, cũng lúc nhịp tao lơi
Yeah, there are times my beat loosens
Vẫn lean on xuống deep low
Still lean on down deep low
Để nhịp swing bám vào beat lời
Let the swing rhythm cling to the beat and lyrics
(Nhịp swing bám vào beat lời)
(The swing rhythm clings to the beat and lyrics)
(Nhịp swing bám vào beat lời)
(The swing rhythm clings to the beat and lyrics)
Yeah
Yeah
khi sang ngày mới những vương bận chỉ còn nốt nhạc rích thôi (move up)
And when a new day dawns, yesterday's worries are just stale notes (move up)
Đạp mạnh chân ga cho nhả khói
Step on the gas and let the exhaust smoke
Đâu ai đi lạc lối cả đời?
Who stays lost forever?
Tầm nhìn mày liệu vươn xa tới?
How far does your vision reach?
Hay trên lời nói đầu môi?
Or is it just on the tip of your tongue?
Vạn vật đổi dời
Everything changes
Tao đâu dừng chân chờ ngày tàn kia đuổi tới
I don't stop and wait for the end to chase me
Tao đâu ngồi than khi thời gian đang tuột trôi
I don't sit and complain as time slips away
Bao nhiêu ngổn ngang đâu cần mang theo cuộc chơi?
Why carry all the burdens in this game?
Càng nhiều buộc trói
The more you tie yourself down
Mày thở nổi khi càng ngày càng lên cao?
Can you even breathe as you climb higher?
Không gian càng loãng những cám dỗ càng biến ảo
The thinner the air, the more illusions appear
nếu mày không biết tao
And if you don't know me
Chắc mày nghĩ đây chỉ câu chuyện hão (Yeah)
You probably think this is just a fantasy (Yeah)
Nhạc high as em nghe theo bao nhiêu lâu? (Low)
Music high as you've been listening for how long? (Low)
Underground nhưng phát trên tầng lầu (low)
Underground but playing on the high floor (low)
So high I paralyzed from down below (low)
So high I paralyzed from down below (low)
Underground getting down with top flo' (low)
Underground getting down with top flo' (low)
underground trên lầu cao
It's underground on the high floor
(It's how we roll around here)
(It's how we roll around here)
Underground trên lầu cao
Underground on the high floor
(It's high level now)
(It's high level now)
Underground trên lầu cao
Underground on the high floor
(It's how we roll around here)
(It's how we roll around here)
underground trên lầu cao
It's underground on the high floor
Đời ngắn lúc đắng lúc say
Life is short, sometimes bitter, sometimes drunk
Chỉ sợ mình lắm lúc mất trắng những phút giây
I'm just afraid that sometimes we lose precious moments
Nhiều người chìm đắm bao nhiêu năm vẫn cứ vậy
Many people stay immersed for years and remain the same
Thì liệu mày còn buồm căng qua vũng lầy?
So can you sail through the swamp?
Hay mày thích nghe kể khổ?
Or do you like to hear complaints?
Thích nghe kể nghèo?
Like to hear about poverty?
Thích an ủi mình chùn tay?
Like to comfort yourself by giving up?
Để rồi rả rích điệp khúc
And then recite the old chorus
"Vì đời lắt léo thì mới chọn đường cùng này"
"Because life is twisted, that's why I chose this dead end"
Đâu cần vạch đích để biết mình đang chạy
There's no need for a finish line to know you're running
Cần thành tích để khích mình hăng say
There's no need for achievements to fuel your passion
Đời người thành bại đều do mình giằng lấy
In life, success and failure are in your own hands
Kẻ vươn xa người đứng lại đều nằm tầm tay
Those who reach far and those who stand still are all within reach
ngày mai biết được ai sẽ bị thay mới
Because who knows who will be replaced tomorrow
Dại phí hoài để tương lai trôi
Why waste time and let the future drift away
Kiếp này được vươn vai để mày trải đời
This life is given to you to stretch and experience
Liệu mày lại ngồi dưới đáy than đời phai phôi?
Will you just sit at the bottom and complain about life fading away?
sẽ kẻ chỉ nói không làm
Because there will be those who only talk and don't act
Người càng đói lại càng thích phàn nàn
The hungrier they are, the more they like to complain
Thành công vang dội thì cần lan man
Resounding success needs no rambling
Khi chẳng cần nhiều lời miệng đời vẫn bàn tán
When actions speak louder than words, the world still talks
lòng mày còn vướng bận, nghiệp mày còn gian nan
Even if your heart is still burdened, your career still challenging
Thì cứ lấy danh dự làm la bàn
Just use your honor as a compass
Chỉ cần nhớ được rằng, đêm tối hoạn nạn
Just remember, even in the darkest nights of adversity
Đừng quay lưng khi mày tỏa sáng
Don't turn your back when you shine
Nên sân khấu này bật xuyên đêm
So this stage stays lit all night
Nơi tao đứng Spaceboys luôn thức
Where I stand, Spaceboys are always awake
Túc trực cho những người anh em
Standing by for my brothers
Mượn lời bằng nhạc dắt nhau tới tận cùng
Borrowing words through music, leading each other to the very end
Ai cũng thể được mời đến
Anyone can be invited
Nhưng bản lĩnh mới được ngồi bàn trong
But only the capable can sit at the inner table
tiền đây tha hồ đếm, khi trình độ đúc từ vàng ròng
Because here, money is abundant, when you have the skills forged from pure gold
Nhạc high as em nghe theo bao nhiêu lâu? (Bao nhiêu lâu?)
Music high as you've been listening for how long? (How long?)
Underground nhưng phát trên tầng lầu (Trên tầng lầu)
Underground but playing on the high floor (On the high floor)
So high I paralyzed from down below (Chears to all my brothers and sisters)
So high I paralyzed from down below (Chears to all my brothers and sisters)
Underground getting down with top flo'
Underground getting down with top flo'
Get down!
Get down!
Underground trên lầu cao
Underground on the high floor
(It's how we roll around here)
(It's how we roll around here)
Underground trên lầu cao
Underground on the high floor
(It's high level now)
(It's high level now)
Underground trên lầu cao
Underground on the high floor
(It's how we roll around here)
(It's how we roll around here)
underground trên lầu cao
It's underground on the high floor





Writer(s): Rhymastic

Rhymastic - Trên Lầu Cao - Single
Album
Trên Lầu Cao - Single
date de sortie
22-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.