Paroles et traduction Rhymastic - Yeu 5
Xin
những
bối
rối
này
cứ
thế
lên
ngôi
Please
let
this
confusion
reign
Xin
con
tim
rẽ
lối
tìm
giây
phút
nghẹn
lời
Please
let
my
heart
find
speechless
moments
Cho
thêm
chơi
vơi,
để
những
ánh
mắt
đôi
môi
Add
more
uncertainty,
so
that
our
gazes
and
lips
Chạm
nhau
mang
theo
gọi
mời,
o-oo-oh
Touch
and
beckon,
o-oo-oh
Xin
cho
ta
tan
vào
những
đắm
đuối
miên
man
Please
let
us
dissolve
into
this
blissful
longing
Khi
em
ghé
ngang
đời
chợt
mang
sắc
hương
thiên
đàng
When
you
briefly
entered
my
life,
you
brought
paradise
Và
cho
những
ấm
áp
lại
đến
lấp
kín
nhân
gian
And
let
the
warmth
fill
the
world
again
Ngày
ta
yên
vui
cùng
nàng
On
the
day
we
are
content
together
Nhẹ
nhàng
âu
yếm
giữa
chốn
mơ
Gently
embrace
me
in
your
dream
Cùng
tìm
kiếm
bao
ý
thơ
Together
we
shall
pursue
lyrical
ideas
Để
đắm
say
trong
tiếng
nhạc
du
dương
To
drown
ourselves
in
a
melodious
rhythm
Hồn
sa
theo
bước
ta
ngẩn
ngơ
My
soul
falls
as
I
follow
your
gaze
Dù
ngàn
kiếp
ta
vẫn
chờ
Even
for
a
thousand
lifetimes,
I
will
wait
Chỉ
cần
có
phút
giây
này
trao
yêu
thương
I
only
need
this
moment
to
share
our
love
'Cause,
baby,
it's
always
you
'Cause,
baby,
it's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
'Cause,
baby,
it's
always
you
'Cause,
baby,
it's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
Ta
như
đi
qua
hết
bao
nhiêu
mê
say
trên
đời
It's
as
if
we've
been
through
all
the
passions
in
the
world
Như
yêu
thêm
cả
nghìn
kiếp
khi
ta
một
giây
bên
người
As
if
we've
loved
for
a
thousand
lifetimes
when
we
are
together
for
a
moment
Vì
chỉ
cẩn
một
ánh
nhìn
mà
em
trao
Because
with
just
one
look
you
give
Là
tuổi
xuân
của
ta
như
hóa
được
thành
chiêm
bao
My
youth
becomes
a
dream
come
true
Với
mỗi
sáng
thức
giấc
nghe
em
bên
ta
vui
cười
With
every
morning
I
wake
up
to
hear
your
cheerful
laugh
Cho
đêm
ta
ngây
ngất,
ru
tai
êm
qua
đôi
lời
Let
the
night
intoxicate
me,
whisper
in
my
ear
Đầy
ngọt
ngào
và
trong
veo,
cùng
hòa
làm
trăng
sao
So
sweet
and
clear,
harmonizing
with
the
moon
and
stars
Dìu
dắt
đôi
tim
bên
nhau
đi
theo
bao
yêu
thương
dâng
trào
Leading
our
two
hearts
together
on
a
path
of
overflowing
love
Và
ta
xin
đánh
đổi
một
rừng
tia
nắng
để
lấy
chút
hơi
ấm
của
em
And
I
will
trade
a
whole
forest
of
sunlight
for
a
little
warmth
from
you
Xin
đổi
đi
hết
tiền
bạc
danh
tiếng,
những
thứ
hàng
trăm
người
thèm
I
will
trade
away
all
my
money
and
fame,
things
that
hundreds
of
people
crave
Bởi
cả
ngàn
điều
phù
phiếm
đâu
bằng
một
thoáng
môi
mềm
Because
a
thousand
vain
things
are
not
equal
to
a
moment
of
your
soft
lips
Khi
đời
này
sẽ
mang
đầy
nuối
tiếc
nếu
không
có
nàng
ở
bên
When
this
life
will
be
full
of
regrets
if
I
don't
have
you
by
my
side
Nhìn
em
ta
mới
thêm
yêu
từng
khoảnh
khắc
Looking
at
you,
I
appreciate
every
moment
more
Mang
hết
tương
tư
giấu
vào
theo
từng
bản
nhạc
Concealing
all
my
longing
in
every
note
Để
mai
này
tình
nở
như
muôn
hoa
không
tàn
sắc
So
that
tomorrow
our
love
will
bloom
like
an
everlasting
flower
Lưu
giữ
mãi
nơi
này
một
câu
chuyện
ngàn
năm
Forever
preserving
a
timeless
tale
Nhẹ
nhàng
âu
yếm
giữa
chốn
mơ
Gently
embrace
me
in
your
dream
Cùng
tìm
kiếm
bao
ý
thơ
Together
we
shall
pursue
lyrical
ideas
Để
đắm
say
trong
tiếng
nhạc
du
dương
To
drown
ourselves
in
a
melodious
rhythm
Hồn
sa
theo
bước
ta
ngẩn
ngơ
My
soul
falls
as
I
follow
your
gaze
Dù
ngàn
kiếp
ta
vẫn
chờ
Even
for
a
thousand
lifetimes,
I
will
wait
Chỉ
cần
có
phút
giây
này
trao
yêu
thương
I
only
need
this
moment
to
share
our
love
It's
always
you,
it's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
It's
always
you,
it's
always
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhymastic
Album
Love 5
date de sortie
07-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.