Rhyme - C'est La Mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhyme - C'est La Mort




C'est La Mort
It's Death
Canserbero
Canserbero
Sean bienvenidos todos
Welcome everyone
A un mundo mental
To a mental world
Por mi creado y que por hoy los pienso dejar pasar
Created by me and for today, I plan to let you all in
Es Tyrone y Can, la peor pesadilla de cierta gente
It's Tyrone and Can, the worst nightmare of certain people
Al que detestan comúnmente por pensar diferente
The one they commonly detest for thinking differently
Lamentablemente he muerto, pero no dejaré la música
Unfortunately, I'm dead, but I won't leave music
Pues el alma no ha salido de mi cuerpo
Because my soul hasn't left my body
Flotando al sitio donde sea su puesto
Floating to the place where it belongs
A recibir el determinado castigo si es que acaso lo merezco
To receive the determined punishment if I deserve it
Pero mientras tanto fresco, clavando más rimas que Jordan
But meanwhile, I'm chill, nailing more rhymes than Jordan
Balones en aros de baloncesto y por supuesto
Did basketballs in hoops and of course
Cantando mis temas a los cuatro vientos
Singing my songs to the four winds
Y añorando no más que poder conocer a mis nietos
And longing for nothing more than to meet my grandchildren
Pensando más de la cuenta, estudiando para crecer
Thinking more than I should, studying to grow
Y trabajando para pagar las rentas
And working to pay the rent
Tachando metas de esta lista interminable de
Crossing off goals from this endless list of
Cosas que quiero oír, vivir, conocer, ser y ver
Things I want to hear, live, know, be, and see
Ya no son "diecipico", son "ventipico", y ni hablar del de la hoz
It's no longer "sixteen-something," it's "twenty-something," and don't even mention the Grim Reaper
Que me está viendo de "lejitos"
Who's watching me from "afar"
Planeando cómo cumplir su responsabilidad
Planning how to fulfill his responsibility
Si con un crimen, un accidente o una enfermedad
Whether by crime, accident, or disease
Ay, pero la verdad, he visto tanto en tan poco que si pudiera
Oh, but the truth is, I've seen so much in so little time that if I could
Borrara recuerdos como borrar fotos del teléfono, ¿No?
I'd erase memories like deleting photos from my phone, right?
Porque no si es que estoy loco y todo está normal
Because I don't know if I'm crazy and everything is normal
Excepto yo, que no lo noto
Except me, who doesn't notice it
No estamos en el dos mil y pico, nada
We're not in two thousand-something, not at all
Quién sabe cuántos siglos habrán transcurrido hasta esta velada
Who knows how many centuries have passed until this evening
Pero qué más da si el racismo sigue intacto
But what does it matter if racism remains intact
Y no hay tecnología que alivie el hambre y el dolor de tantos
And there's no technology to alleviate the hunger and pain of so many
¡Qué pena siento por esos!
How sorry I feel for those!
Que no tienen pasiones diferentes al dinero o al sexo
Who have no passions other than money or sex
Y que viven, pero no están vivos, es decir
And who live, but aren't alive, I mean
Que el que no tenga algo por que morir no debería vivir
He who has nothing to die for shouldn't live
Ideas me chocan cual viento a la popa
Ideas hit me like wind at the stern
Disfruto la soledad cuando me toca
I enjoy solitude when it's my turn
Meditándola, cual gárgola del templo Notre Dame
Meditating on it, like a gargoyle from the Notre Dame temple
Que pude ver cuando anduve en Europa
That I got to see when I was in Europe
Y recuerdos me caen como lluvia de invierno
And memories fall on me like winter rain
Cuando leo mis primeras canciones en mis cuadernos
When I read my first songs in my notebooks
Reflexiono, aunque sin leer el futuro
I reflect, though without reading the future
Sino consumiendo el presente como quien se fuma un puro
But consuming the present like someone smoking a cigar
Y les juro, que siempre voy a ser igual
And I swear, I'll always be the same
Y si un día no ando igual será porque ese día estuvo fatal
And if one day I'm not the same, it's because that day was awful
Soy real porque lo soy, no por decir que soy real
I'm real because I am, not because I say I'm real
Y saludos al bro que en esta frase me atreví a citar
And greetings to the bro I dared to quote in this line
Yo, soy menos flow que sentimiento, lo acepto
Me, I'm less flow than feeling, I accept it
Y no si es mi virtud o mi defecto en esto les apuesto
And I don't know if it's my virtue or my flaw, I bet you
Que muchos me quieren ver muerto
That many want to see me dead
Porque la envidia es más grande
Because envy is greater
Que mis ganas de un planeta full de afecto
Than my desire for a planet full of affection
Y les comento, que todavía esto no es ni el diez por ciento
And let me tell you, this isn't even ten percent
De la parranda 'e textos
Of the party of texts
Que yacen en mi cuaderno
That lie in my notebook
Hambrientos de callede micro, tarima
Hungry for the streets, the mic, the stage
Y otros detalles relativos a mis valles
And other details related to my valleys
De rap sobre instrumentales, aye
Of rap over instrumentals, aye
Hay demasiaos' equivocaos' en estos tiempos
There are too many mistaken ones these days
Que creen que en una caja e' cereal me gané mi respeto y no papa
Who think I earned my respect in a cereal box, not at all, ma'am
Canto pa' la gente sensata
I sing for the sensible people
No como esos sapos cachicamos que cantan pa' lapas
Not like those dumb toads who sing for fools
A.K.A "Chamo González"
A.K.A "Chamo González"
Suelta rimas que salen como balas de fales
Drops rhymes that come out like bullets from rifles
Para los que con reales se creen reales
For those who think they're real with money
Si no te gusta oírme agarra un avión y dale pal' polo norte
If you don't like listening to me, grab a plane and head to the North Pole
Y cántale tu basura a los esquimales
And sing your garbage to the Eskimos
Esto va pa' rato, ¿No Kpú?
This is going to last a while, right Kpú?
Mucho insensato tergiversando
Many fools twisting things
Buscando las cinco patas al gato
Looking for the cat's fifth leg
Faltos de atención son
They're attention-seekers
Tan insolentes que se hacen creer que los conozco
So insolent that they make themselves believe I know them
Y que incluso los tengo en mente
And that I even have them in mind
Si digo "hola" seguro algún jala
If I say "hello," surely some ass-kisser
Bola de algún rapper que se llame "Hola"
Of some rapper named "Hello"
Le dirá que yo, canté una rola en contra de su estúpida
Will tell him that I sang a song against his stupid
Persona y que por eso ahora fue que "MC. Hola" me respondió; Maduren
Person and that's why now "MC Hello" responded to me; Grow up
Que por eso es que hay tantos "pures"
That's why there are so many "pure" ones
Que no ven el rap como una música real que dure
Who don't see rap as real music that lasts
Despierten, o no serán más que con algo 'e suerte
Wake up, or you'll be nothing more than, with some luck
El raperito que al del rap consciente le deseó la muerte
The little rapper who wished death upon the conscious rapper
Es una falta de respeto para la gente con dos de'os de frente
It's disrespectful to people with two fingers of forehead
No admitir que soy un exponente
Not to admit that I'm an exponent
Tan importante para el rap como pa'l invidente un perro inteligente
As important to rap as an intelligent dog is to a blind person
O la bendita fe para un creyente
Or blessed faith to a believer
Tengo un aspecto cínico, una voz "disfónica"
I have a cynical look, a "hoarse" voice
Un talento empírico y unas ganas de rap insólitas
An empirical talent and an unusual desire for rap
Un cerebro magnífico y rimas atómicas
A magnificent brain and atomic rhymes
Pa' los estúpidos que vengan a poner la cómica
For the stupid ones who come to play the fool
I won't stop now...
I won't stop now...
Como siempre digo abre los ojos, hater
As I always say, open your eyes, hater
Del planeta no eres el ombligo
You're not the belly button of the planet
Mi amigo Kpú y yo, "son como el del 23" con Pippen
My friend Kpú and I, "are like the one from 23" with Pippen
Y podría enseñarles cómo componer, si me permiten
And I could teach you how to compose, if you let me
It's about inspiración genuina
It's about genuine inspiration
Kpú con un "rolando" yo con ron amargo
Kpú with a "rolling" me with bitter rum
Y a romper bocinas, usted no se imagina
And to break speakers, you can't imagine
La facilidad con que suena natural
The ease with which it sounds natural
De los que nacieron con música en las venas
From those born with music in their veins
Me da pena ajena to' esos carajos
I feel embarrassed for all those kids
Que como que no se dan cuenta
Who seem not to realize
Que parecen unos payasos
That they look like clowns
Hablan como flojo, caminan cojo, ven de reojo y...
They talk lazy, walk lame, look sideways and...
¿Quieren representar el amarillo, azul y rojo?
They want to represent the yellow, blue, and red?
Nojo... Se nos están haciendo los locos de frente
Damn... They're acting crazy right in front of us
Los pocos medios 'e rap internacional nos tienen mente
The few international rap media have us in mind
Publican cualquier mierda antes de que lo que hace mi gente
They publish any crap before what my people do
Disfraza'os de manzana, pero por dentro son serpientes
Disguised as apples, but inside they're snakes
¿Tú crees que soy bobo?, pero soy tres cráneos de un lobo
You think I'm stupid, but I'm three wolf skulls
Quítense las máscaras, por mí, me pueden lanzar todos
Take off your masks, you can all throw yourselves at me
Respeto esa actitud mucho más que la hipocresía
I respect that attitude much more than the hypocrisy
De los amigotes tipo Iscariote con el Mesías
Of the little friends like Iscariot with the Messiah
A no me vengan con "cuentos chinos"
Don't come to me with "Chinese tales"
Con "paquetes chilenos", ni se hagan los "suecos" conmigo
With "Chilean packages," and don't play "Swedish" with me
Porque cómo se bate el cobre
Because I know how to hustle
Ya que crecí en un barrio pobre
Since I grew up in a poor neighborhood
Donde hasta las niñas tienen que ser hombres
Where even the girls have to be men
You better run, son, guess who is in the zone?
You better run, son, guess who is in the zone?
Canserbero con K-P-U, don't even try with us
Canserbero with K-P-U, don't even try with us
I'm not really the boss, but I'm just, a true warrior
I'm not really the boss, but I'm just, a true warrior
Nacido pa' ser un mal nacido en el escenario
Born to be a bad boy on stage
Mi música es para urbanización y barrios
My music is for urbanizations and barrios
Para educar y para aplastar adversarios
To educate and crush adversaries
Así llegue a sonar en la luna
Even if it reaches the moon
No habrá canción alguna
There will be no song
Cuya idea no venga del subterráneo
Whose idea doesn't come from the underground
Yo estoy claro que así como gano hermanos
I'm clear that just as I gain brothers
Me gano gusanos que me odian pa' parecer malos
I gain worms who hate me to look tough
Que me lanzan, para ver si les regalo una respuesta
Who throw themselves at me, to see if I'll gift them a response
Que los a conocer y de abajo sacarlos
That will make them known and pull them out from below
Van a tener que columpiarse de mi palo porque
They're going to have to swing from my pole because
Pa' hablar claro nunca haré otra cosa que ignorarlos
To be clear, I'll never do anything but ignore them
Mi gente sabe lo que hago
My people know what I do
Y los que sean serios nunca van a dejar de alzarme la mano
And those who are serious will never stop raising their hand for me
Porque soy la peste, la voz del rap inteligente
Because I'm the plague, the voice of intelligent rap
Y en pocas palabras, un maldito mensaje viviente
And in a few words, a damn living message
Toleraré a quien sea menos al intolerante soy
I'll tolerate anyone except the intolerant, I'm
Canser, A.K.A. "La Vida y La Muerte"
Canser, A.K.A. "Life and Death"
Canser, A.K.A. "La Vida y La Muerte"
Canser, A.K.A. "Life and Death"
(Huye, que te...)
(Run, or he'll...)
Es una falta de respeto para to'a esa gente con dos de'os de frente
It's disrespectful to all those people with two fingers of forehead
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Habla feo de quien te está representando, lamentablemente
Talk bad about who's representing you, unfortunately
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Yo soy un maldito mensaje viviente, ¿O es que no lo entiendes?
I'm a damn living message, don't you get it?
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
El Diablo es mi pana, pero si se descuida yo le vuelo los dientes
The Devil is my buddy, but if he slips up, I'll knock his teeth out
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
A me sabe mierda la cultura, yo hago rap pa' to'a mi gente
Culture means shit to me, I rap for all my people
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Hay muchos que hablaron de y ahora me jalan las bolas de frente
There are many who talked about me and now they suck my balls to my face
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Soy eterno corazón de invierno contra aquellos que me envidian siempre
I'm an eternal heart of winter against those who always envy me
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Cuando vas yo vengo, presume de todo lo que eres carente
When you go I come, brag about everything you lack
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Soy vida y soy muerte, no estoy aquí por accidente
I'm life and I'm death, I'm not here by accident
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
Quiero bastante ron el día de mi velorio y que repitan fuerte
I want a lot of rum on the day of my wake and for them to repeat loudly
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
No quiero que suban la mano los que de verdad el Hip-Hop no sienten
I don't want those who don't truly feel Hip-Hop to raise their hands
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)
(Huye, que te coge la muerte)
(Run, or death will catch you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.