Paroles et traduction Rhymefest - Sister
Yeah,
this
song
right
here
is
about
a
lot
of
different
people
Да,
эта
песня
о
многих
разных
людях.
Wwomen,
I
know,
family
members,
things
we
go
through,
y'know?
О
женщинах,
которых
я
знаю,
о
членах
семьи,
о
том,
через
что
мы
проходим,
понимаешь?
And
it
just
means
that,
sister
I
understand
И
это
просто
значит,
сестренка,
я
понимаю,
You
can't
have
trials
without
tribulations
без
испытаний
не
бывает
искупления.
And
umm,
sometimes
we
just
need
God
to
work
that
out
И
иногда
нам
просто
нужно,
чтобы
Бог
все
уладил.
I'ma
kick
it
like
this,
look
Я
зачитаю
это
вот
так,
смотри.
This
beat
reminds
me
of
a
lounge
on
a
Wednesday
night
Этот
бит
напоминает
мне
об
одном
баре
вечером
в
среду,
Shorty
chillin'
at
the
bar
ain't
have
no
friends
in
sight
красотка,
что
коротала
время
у
барной
стойки,
была
совсем
одна.
I
rolls
up
like,
"Damn
girl,
what
you
in
tonight?"
Я
подкатил
к
ней:
«Черт
возьми,
детка,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?»
She
looked
up
said,
"This
ain't
how
I
wanna
spend
my
life"
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
«Я
не
так
хочу
провести
свою
жизнь».
Tears
in
her
face,
fear
in
her
face
Слезы
на
ее
лице,
страх
на
ее
лице.
Man
this
ain't
about
love,
she
was
feelin'
disgraced
Чувак,
это
не
про
любовь,
она
чувствовала
себя
опозоренной.
She
said,
"In
five
years
I
got
three
kids,
two
different
dads
Она
сказала:
«За
пять
лет
у
меня
появилось
трое
детей
от
двух
разных
отцов,
I'm
pregnant
now
and
I
don't
know
who
the
father
is"
сейчас
я
беременна
и
не
знаю,
кто
отец».
Heavy
thing,
she
was
tellin'
me
everything
Тяжелая
история,
она
рассказывала
мне
все.
Her
mother
became
a
widow
before
she
got
the
wedding
ring
Ее
мать
овдовела
еще
до
свадьбы.
Shorty
was
locked
in
a
prison,
I
wanted
to
set
her
free
Малышка
была
словно
узницей
в
тюрьме,
я
хотел
освободить
ее.
But
I
couldn't,
so
I
sat
and
listened
Но
я
не
мог,
поэтому
просто
сидел
и
слушал.
With
no
intermission,
I
didn't
interrupt
her
Без
перерыва,
я
не
перебивал
ее.
To
tell
the
truth,
originally
I
just
wanted
to
fuck
her
По
правде
говоря,
изначально
я
просто
хотел
ее
трахнуть.
But,
heh,
I
was
like
damn,
girl,
you
gon'
be
okay?
Но,
ха,
я
такой:
«Черт,
детка,
с
тобой
все
будет
хорошо?»
She
turned
around
and
said
Она
обернулась
и
сказала:
Yeah,
sister,
I
know
that
sometimes
«Да,
братан,
я
знаю,
что
иногда
This
world
don't
treat
you,
right,
yeah
этот
мир
обходится
с
тобой
несправедливо,
да.
And
sister,
I
know
that
he
left
you
И,
братан,
я
знаю,
что
он
бросил
тебя
With
too
many,
responsibilities,
yeah
со
слишком
большой
ответственностью,
да».
Look,
love
don't
love
nobody,
drugs
don't
love
nobody
Слушай,
любовь
никого
не
любит,
наркотики
никого
не
любят,
So
why
you
put
that
shit
in
your
body?
так
зачем
ты
пичкаешь
себя
этой
дрянью?
Now
we
can't
have
a
decent
conversation
Теперь
мы
не
можем
нормально
поговорить,
'Cause
she
always
shakin'
потому
что
ее
постоянно
трясет.
I
tried
to
deny
it
at
first,
it
bothers
me
now
Сначала
я
пытался
отрицать
это,
но
теперь
это
беспокоит
меня.
Don't
ask
for
money,
you
done
ten
dollar'd
me
out
Не
проси
денег,
ты
и
так
высотрясла
из
меня
все
до
цента.
I
even
took
yo'
kids
when
they
put
you
out
the
last
house
Я
даже
приютил
твоих
детей,
когда
тебя
выгнали
из
последнего
дома.
But
I
will
not
baby
sit
while
you
in
a
crack
house
Но
я
не
буду
сидеть
с
ними,
пока
ты
торчишь
в
наркопритоне.
And
I
would
hate
to
turn
'em
over
to
the
state
И
я
бы
ни
за
что
не
отдал
их
государству.
Look
what
I
did,
I
let
they
bad-ass
stay
and
just
tear
up
my
crib
Посмотри,
что
я
сделал,
я
позволил
этим
маленьким
засранцам
остаться
и
разнести
мою
квартиру,
While
you
hurt
me
child,
horribly
пока
ты,
дитя
мое,
причиняла
мне
ужасную
боль.
He
asked
me,
"Why
my
momma
love
drugs
more
than
me?"
Он
спросил
меня:
«Почему
моя
мама
любит
наркотики
больше,
чем
меня?»
I
couldn't
answer,
I
sat
back
and
peered
in
the
sky
Я
не
мог
ответить,
откинулся
назад
и
посмотрел
в
небо.
I
thought
it
was
rainin'
but
damn,
there
was
tears
in
my
eyes
Я
думал,
что
идет
дождь,
но,
черт
возьми,
это
были
слезы
на
моих
глазах.
He
was
like
you
gon'
be
alright
Uncle
Che?
Он
сказал:
«Дядя
Че,
с
тобой
все
будет
хорошо?»
I'm
like
man,
look
Я
такой:
«Чувак,
слушай».
Yeah,
sister,
don't
you
know
«Да,
сестренка,
разве
ты
не
знаешь,
You're
worth,
more
than
gold,
yeah
ты
стоишь
больше,
чем
золото,
да,
(Way
more
than
gold)
(намного
больше
золота).
And
sister,
don't
you
know
И,
сестренка,
разве
ты
не
знаешь,
I
sew
what's
in
your,
soul,
yes,
I
do,
yes,
I
do
я
вижу,
что
у
тебя
в
душе,
да,
вижу,
вижу».
And
I
know
Daddy
did
you
wrong
«И
я
знаю,
что
папа
поступил
с
тобой
неправильно,
But
you
got
to
be
strong
но
ты
должна
быть
сильной,
'Cause
you
will
see
the
sun
shine
потому
что
ты
еще
увидишь
солнечный
свет,
(The
sun's
gonna
shine)
(солнце
будет
сиять)».
Yes
you
will
see
«Да,
ты
увидишь,
(You
will
see,
you
will
see,
you
will
see)
(ты
увидишь,
ты
увидишь,
ты
увидишь),
The
sun
shine
как
светит
солнце,
(Yeah,
yeah,
oh
yeah)
(да,
да,
о
да)».
The
sun's
gon'
shine
«Солнце
будет
сиять,
(The
sun's
gon'
shine)
(солнце
будет
сиять),
The
sun's
gon'
shine
солнце
будет
сиять,
(The
sun's
gon'
shine)
(солнце
будет
сиять)».
The
sun's
gon'
shine
«Солнце
будет
сиять,
(The
sun's
gon'
shine)
(солнце
будет
сиять),
I
said
the
sun's
gon'
shine
я
сказал,
солнце
будет
сиять,
(The
sun's
gon'
shine)
(солнце
будет
сиять)».
Ohh
hmm,
oh
sister,
I
know
«Ох-хм,
сестренка,
я
знаю,
Sister
I
know
that
it
gets
so
hard
for
you,
babe
сестренка,
я
знаю,
что
тебе
так
тяжело,
детка,
(You
don't
understand)
(ты
не
понимаешь)».
And
that's
why
I'm
here
«И
поэтому
я
здесь.
Baby,
you
should
have
no
fear
Детка,
тебе
не
нужно
ничего
бояться,
(That's
why
I
need
ya)
(вот
зачем
ты
мне
нужна),
Sister,
sister,
sister,
sister,
sister
сестра,
сестра,
сестра,
сестра,
сестра».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garry Dewayne Glenn, Che Smith, Marion Merenivitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.