Rhymefest - Tell A Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhymefest - Tell A Story




Tell A Story
Расскажи историю
This is your life, yo
Это твоя жизнь, детка,
You got ups and you got downs, man
В ней есть взлеты и падения, малышка,
You got downs and you got ups
Падения и взлеты.
We all go through the same thing on different days, man
Мы все проходим через одно и то же в разные дни, крошка.
Don't act like you ain't like me
Не веди себя так, будто ты не такая, как я.
What, you don't put your pants on one leg at a time
Что, ты не надеваешь штаны по одной ноге за раз?
What's going on with you, playa?
Что с тобой происходит, детка?
Let me tell you somethin', man
Давай я тебе кое-что расскажу, малышка.
I'm ready to tell you about
Я готов рассказать тебе о
Your life on this one, look at here
Твоей жизни, посмотри сюда.
These the things we all go through
Это те вещи, через которые мы все проходим.
It's everyday life for me and you
Это повседневная жизнь для меня и тебя.
Don't feel bad, I know you feel bad
Не расстраивайся, я знаю, тебе плохо.
Things that happen everyday
Вещи, которые происходят каждый день.
Around the world or around your way
По всему миру или по соседству.
We just just tell a story, tell a story
Мы просто рассказываем историю, рассказываем историю.
Where can I start? Start at the part
С чего бы начать? Начни с того момента,
Me at the part, playin' this part
Как я играю эту роль,
Provin' this role, waitin' on old
Доказывая свою значимость, ожидая стариков,
Just got fronted at eight for that blow
Только что получил восемь за эту дурь.
Now you run the pot, watch me rock
Теперь ты срываешь куш, смотри, как я качаюсь,
Back on the block with a few in the sock
Вернулся в квартал с парой штук в носке.
Doing the heavy, cops in the Chevy
Занимаюсь тяжелым делом, копы в "Шеви",
Scopin' his every move already
Следят за каждым моим движением.
Smooth and deadly, cool his belly
Спокойный и смертоносный, хладнокровный,
Probably get popped right in front of the deli
Вероятно, его пристрелят прямо перед магазином.
The ghetto to mallon, his tools was heavy
От гетто до молла, его пушки были тяжелыми,
His crew was ready to do whatevy
Его команда была готова сделать все, что угодно.
Got juice but not tryin' to turn in the power
У него есть влияние, но он не пытается злоупотреблять властью,
Ain't burnin' the pot, now you watchin' me rock
Не сжигает деньги, теперь ты видишь, как я качаюсь.
Chop, drop, swap, we cop, chop, drop, swap, we cop
Берем, делим, меняем, берем, делим, меняем, берем.
Chop, stop, you pop, we cops
Берем, стоп, ты попался, мы копы.
Swallow that working [Incomprehensible]
Проглоти это [Неразборчиво]
Only thirteen, he ain't know what it mean
Всего тринадцать, он не знал, что это значит,
But he lovin' the green the American dream
Но он любит зелень, американскую мечту.
His momma says stop, his father was hot
Его мама говорит остановиться, его отец был в бешенстве,
Couldn't just stop 'cause he coulda got shot
Он не мог просто остановиться, потому что его могли пристрелить.
They move him down south to straighten him out
Они отправили его на юг, чтобы образумить,
And he's still selling dope by the big warmer house
А он все еще продает дурь у большого теплого дома.
But what you gon' do when it's all up to you?
Но что ты будешь делать, когда все будет зависеть от тебя?
Stuck in this cell with nothing to do
Застрял в этой камере, не зная, чем заняться,
But tell a story, tell a story
Кроме как рассказать историю, рассказать историю.
These are the things we all go through
Это те вещи, через которые мы все проходим.
It's everyday life for me and you
Это повседневная жизнь для меня и тебя.
Don't feel bad, I know you feel bad
Не расстраивайся, я знаю, тебе плохо.
Things that happen everyday
Вещи, которые происходят каждый день.
Around the world or around your way
По всему миру или по соседству.
We just just tell a story, tell a story
Мы просто рассказываем историю, рассказываем историю.
Jenny was bad, she stayed on suspension
Дженни была плохой, ее постоянно исключали из школы,
Hung around guys, she liked that attention
Тусовалась с парнями, ей нравилось их внимание.
Give her daddy an honorable mention
Передай ее отцу благодарность,
He wrote her letters while he was in prison
Он писал ей письма, пока сидел в тюрьме.
Brother ain't home, momma was gone
Брата нет дома, мама ушла,
Working them doubles, now she all alone
Работает на двух работах, теперь она совсем одна.
Stuck at the crib with no food or a phone
Застряла в доме без еды и телефона.
What you thinkin'? Your girl gon' be on
Что ты думаешь? Твоя девочка будет на высоте.
Party at Jam's house, people would come
Вечеринка у Джейми, люди приходили,
Sippin' that scissor, hitten them blunts
Потягивали выпивку, курили косяки.
Underage kids could come and get drunk
Несовершеннолетние дети могли прийти и напиться.
Did I hit it? Well, maybe just once
Я приложился? Ну, может быть, только разок.
She had a boyfriend, they was in love
У нее был парень, они были влюблены,
He had a job, he was sellin' the
У него была работа, он продавал
Same shit's on the streets
Ту же хрень на улицах.
Now she gettin' two letters a week singin'
Теперь она получает два письма в неделю, в которых поется:
What is the loneliest number that you'll ever do?
Какое самое одинокое число, которое ты когда-либо узнаешь?
When your looking for love and daddy ain't there to hug
Когда ты ищешь любви, а папы нет рядом, чтобы обнять тебя.
And two is the loneliest number is as bad as one
И два - это самое одинокое число, такое же плохое, как и одно,
When your hurtin' your soul thinking you're makin' a feelin' at home but
Когда ты ранишь свою душу, думая, что создаешь уют, но...
These are the thing we all go through
Это те вещи, через которые мы все проходим.
It's everyday life for me and you
Это повседневная жизнь для меня и тебя.
Don't feel bad, I know you feel bad
Не расстраивайся, я знаю, тебе плохо.
Things that happen everyday
Вещи, которые происходят каждый день.
Around the world or around your way
По всему миру или по соседству.
We just tell a story, tell a story
Мы просто рассказываем историю, рассказываем историю.
This is starting to get old
Это начинает стареть.
Got me feelin' like a whales in fish bowl
Я чувствую себя китом в аквариуме,
When the city where summers can get cold
Когда в городе, где лето может быть холодным,
When [Incomprehensible] your home is gonna get stole
[Неразборчиво] твой дом будет обворован.
Everybody and your momma got bad credit
У всех плохой кредит,
It don't matter, we ball like we athletic
Это не имеет значения, мы зажигаем, как будто мы спортсмены,
On the run from the cops till we asthmatic
Бежим от копов, пока не задохнемся,
In a house with a bill [Incomprehensible]
В доме с неоплаченным счетом [Неразборчиво].
This ain't nothin' but life for ghetto youths
Это не что иное, как жизнь для гетто-молодежи,
That I'm writing spitting this little booth
О которой я пишу, читая рэп в этой маленькой будке.
If I lie, I still mix it with little truth
Если я вру, то все равно смешиваю ложь с правдой.
When I go down, nigga, I'm living proof
Когда я падаю, ниггер, я - живое доказательство.
Don't get mad 'cause I'm stuck in this glory
Не злись, что я купаюсь в лучах славы,
And y'all rappers ain't go nothing to for me
А вам, рэперы, нечего мне сказать,
But right now, I guess the story's over, story's over
Но сейчас, я думаю, история закончена, история закончена.
These are the thing we all go through
Это те вещи, через которые мы все проходим.
It's everyday life just me and you
Это повседневная жизнь для меня и тебя.
Don't feel bad, I know you feel bad
Не расстраивайся, я знаю, тебе плохо.
Things that happen everyday
Вещи, которые происходят каждый день.
Around the world or around your way
По всему миру или по соседству.
We just tell a story, tell a story
Мы просто рассказываем историю, рассказываем историю.
These are the thing we all go through
Это те вещи, через которые мы все проходим.
It's everyday life for me and you
Это повседневная жизнь для меня и тебя.
Don't feel bad, I know you feel bad
Не расстраивайся, я знаю, тебе плохо.
Things that happen everyday
Вещи, которые происходят каждый день.
Around the world or around your way
По всему миру или по соседству.
We just tell a story, tell a story
Мы просто рассказываем историю, рассказываем историю.
Ryhmefest, a leader of records, man
Rhymefest, лидер лейбла, детка,
We document this story for you
Мы задокументировали эту историю для тебя.
Puttin' it down, Chicago, ma, ya
Чикаго, детка, да,
We just tell a story, nigga, don't borey
Мы просто рассказываем историю, ниггер, не скучай.
We outta here
Мы уходим отсюда.





Writer(s): Mark Ronson, Harvey Fuqua, Che Smith, Vernon O`dell Bullock, Harry Edward Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.