Paroles et traduction Rhymer - Yaralarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durum
qəliz
olmadan
hislərimi
edim
izah
Let
me
explain
my
feelings
before
the
situation
gets
complicated
Olanları
görmək
üçün
edim
inad
Let
me
be
stubborn
to
see
what
happens
Ümidimi
üzür
ama
baxır
uzun
My
hope
floats
but
looks
longingly
Oysa
gəlib
həyatımı
həyatımı
edir
viran
Yet
it
comes
and
ruins
my
life,
my
life
Budur
bax,
olanları
gör
Here,
look,
see
what's
happening
Yol'lu
yolunda,
son
anları
gör
On
your
path,
see
the
final
moments
Həyatını
məhv
elədim
oysa
mənə
dedin
axı
I
ruined
your
life,
but
you
told
me
Olan
olub
bax
və
yalanları
ört
What's
done
is
done,
look,
and
cover
the
lies
İstəmirəm
səhvlərini
üzərinə
götürməni
I
don't
want
you
to
take
on
my
mistakes
Səhvlərimi
boş
buraxıb
ötür
məni
Leave
my
mistakes
behind
and
take
me
away
Anlamıram
ama
bir
şey
istəyirəm
I
don't
understand,
but
I
want
something
Yaralarıma
basarağ
keçmişimə
götür
məni
Pressing
on
my
wounds,
take
me
to
my
past
Ötür-ötür
mənim
zamanımı
Take,
take
my
time
Düşündüm
ki
bir
zamanlar
dolanarığ
I
thought
we'd
wander
around
sometime
Hər
şey
qalıb
geridədir
geridədir
geridədir
Everything
is
left
behind,
behind,
behind
Denən
bəs
sağalar
mı?
Sağalar
mı?
yaralarım?
Will
they
heal,
will
my
wounds
heal?
Yaralarım
ey
yaralarımmmm,
Mənim
ya-ra-m
My
wounds,
oh
my
wounds,
My
wou-nds
Sağalarmı
denən
sağalarmı?
Mənim
ya-ra-m
Will
they
heal,
will
they
heal?
My
wou-nds
Yaralarım
ey
yaralarımmmm,
Mənim
ya-ra-m
My
wounds,
oh
my
wounds,
My
wou-nds
Sağalarmı
denən
sağalarmı?
Mənim
ya-ra-m
Will
they
heal,
will
they
heal?
My
wou-nds
Gözü
mənim
üstümdədi
Her
eyes
are
on
me
Bir
araya
gəlməy
niyə
istəmədin
Why
didn't
you
want
to
get
together?
Arzuları
taptaladım
ona
görə
gözü
məndə
I
trampled
on
her
dreams,
that's
why
her
eyes
are
on
me
Mənsə
olanları
bəli,
bilə-bilə
gizləmədim
But
I
didn't
hide
what
happened,
knowingly
Zaman
dursun
seçim
edək
ortadayıq
Let
time
stop,
let's
make
a
choice,
we're
in
the
middle
Çox
gözəl
bir
dəyişibdi
qəlbimizin
formaları
Our
hearts
have
changed
beautifully
Bəli
biz,Bir
araya
gələk
təki
Yes,
let's
get
together
Ağ
qara
yalanlarımı
boyuyarıq
We'll
paint
my
white
and
black
lies
İstəmirəm
səhvlərini
üzərinə
götürməni
I
don't
want
you
to
take
on
my
mistakes
Səhvlərimi
boş
buraxıb
ötür
məni
Leave
my
mistakes
behind
and
take
me
away
Anlamıram
ama
bir
şey
istəyirəm
I
don't
understand,
but
I
want
something
Yaralarıma
basarağ
keçmişimə
götür
məni
Pressing
on
my
wounds,
take
me
to
my
past
Ötür-ötür
mənim
zamanımı
Take,
take
my
time
Düşündüm
ki
bir
zamanlar
dolanarığ
I
thought
we'd
wander
around
sometime
Hər
şey
qalıb
geridədir
geridədir
geridədir
Everything
is
left
behind,
behind,
behind
Denən
bəs
sağalar
mı?
Sağalar
mı?
yaralarım?
Will
they
heal,
will
my
wounds
heal?
Yaralarım
ey
yaralarımmmm,
Mənim
ya-ra-m
My
wounds,
oh
my
wounds,
My
wou-nds
Sağalarmı
denən
sağalarmı?
Mənim
ya-ra-m
Will
they
heal,
will
they
heal?
My
wou-nds
Yaralarım
ey
yaralarımmmm,
Mənim
ya-ra-m
My
wounds,
oh
my
wounds,
My
wou-nds
Sağalarmı
denən
sağalarmı?
Mənim
ya-ra-m
Will
they
heal,
will
they
heal?
My
wou-nds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.