Paroles et traduction Rhymer/Educator feat. Jones & CAD - Full Circle Cypher
Full Circle Cypher
Полный круг Сайфер
Tik
tik
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik,
tik
tok
tik
Тик
тик
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик,
тик
ток
тик
Tik
tik
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik,
tik
tok
tik
Тик
тик
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик,
тик
ток
тик
Yeah,
it's
the
full
circle
cypher
Да,
это
полный
круг
сайфер
They
say
what
goes
around
comes
around
Говорят,
что,
что
посеешь,
то
и
пожнешь
And
on
that
track
be
ready
to
hit
some
hurdles
И
на
этом
пути
будь
готов
к
препятствиям
So
many
chasing
the
cheese
Так
много
охотников
за
сыром
My
team
we
always
had
schemes
for
something
worth
more
Моя
команда,
у
нас
всегда
были
планы
на
нечто
большее
Varsity
dreams
from
a
freshman
class
Мечты
университетской
команды
с
первого
курса
Mission
never
positioned
round
that
freshman
swag
Миссия
никогда
не
была
связана
с
показухой
первокурсника
Well,
maybe
a
little
once
them
whips
got
gassed
Ну,
может
быть,
немного,
когда
у
этих
тачек
появился
газ
Cruisin'
the
219
spittin
heat
over
jazz
Катались
по
219-й,
читали
рэп
под
джаз
Beats,
now
we
grown
but
we
still
known
to
spazz
Биты,
теперь
мы
выросли,
но
нас
всё
ещё
знают
как
безбашенных
Do
it
a
lil'
diff'rent
but
the
message
still
passed
(See)
Делаем
это
немного
по-другому,
но
посыл
тот
же
(Видишь)
Some
do
it
through
class
Кто-то
делает
это
в
классе
Some
while
leading
mass
Кто-то
ведет
за
собой
массы
Some
while
helping
people
to
get
up
off
they
Кто-то
помогает
людям
подняться
с
их
Now
you
get
hip
to
the
theme
Теперь
ты
понимаешь
тему
Cause
it
was
subtle
Потому
что
это
было
тонко
Knack
for
using
our
means
to
battle
against
the
struggle
Талант
использовать
свои
средства
для
борьбы
с
трудностями
Music
the
rocket
fuel
giving
power
to
our
shuttle
Музыка
- это
ракетное
топливо,
дающее
энергию
нашему
кораблю
Orbited
round
life
now
we
back
up
in
our
huddle
Мы
облетели
вокруг
жизни
и
теперь
вернулись
в
свое
время
Tik
tik,
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik
Тик
тик,
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик
I
guess
everything
comes
full
circle
Полагаю,
всё
возвращается
на
круги
своя
Alright,
next
up,
you
got
to
come
and
give
it
to'em
Хорошо,
следующий,
давай,
покажи
им
It's
funny
when
it's
lost,
it
can't
ever
be
found
Забавно,
когда
что-то
потеряно,
оно
уже
не
может
быть
найдено
Like
the
hands
on
a
clock,
time
brings
things
back
around
Как
стрелки
на
часах,
время
возвращает
всё
на
свои
места
Went
from
freestyling
in
the
Cadillac
Начинал
с
фристайла
в
Кадиллаке
To
late
nights
writing
rhymes
back
to
back
До
поздней
ночи
писал
рифмы
одну
за
другой
Then
I
met
Jesus
Потом
я
встретил
Иисуса
He
changed
my
act
Он
изменил
мою
жизнь
Hit
them
college
years
Университетские
годы
Saw
that
fade
to
black
Видел,
как
это
угасает
But
in
my
early
twenties
Но
в
мои
ранние
двадцать
He
brought
me
back
Он
вернул
меня
Now
I'm
an
elder
in
the
church
Теперь
я
старейшина
в
церкви
Man,
how
bout
that
Вот
это
да
Got
back
with
Theresa
Снова
сошелся
с
Терезой
I
had
to
make
it
right
Я
должен
был
все
исправить
Put
a
ring
on
it
Надел
кольцо
на
палец
Yeah
I
made
her
my
wife
Да,
я
сделал
ее
своей
женой
Now
we
on
the
next
chapter
Теперь
у
нас
новая
глава
House
full
of
laughter
Дом
полон
смеха
We
happy
ever
after
Мы
счастливы
в
браке
I
finally
understand
Наконец-то
я
понял
My
role
as
a
man
Свою
роль
как
мужчины
Husband
and
a
father
Муж
и
отец
On
my
own
two
I
stand
Стою
на
своих
двоих
Building
up
my
legacy
Создаю
свое
наследие
Raising
up
my
pedigree
Воспитываю
своих
детей
Following
the
path
that
God
set
ahead
of
me
Следую
по
пути,
который
уготовил
мне
Бог
Now
we're
full
circle
Теперь
мы
прошли
полный
круг
Tik
tik,
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik
Тик
тик,
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик
I
guess
everything
comes
full
circle
Полагаю,
всё
возвращается
на
круги
своя
And
now
ladies
and
gentlemen
А
теперь,
дамы
и
господа
The
undisputed
champion
in
rhyme
Бесспорный
чемпион
рифмы
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
юнцом
I
saw
the
ladder
and
the
rungs
didn't
intimidate
me
Я
увидел
лестницу,
и
ступеньки
меня
не
пугали
No,
not
none
boy
Нет,
совсем
нет,
парень
See
what
I've
become,
boy
Видишь,
кем
я
стал,
парень
Self-congratulator
Поздравляю
себя
That's
a
job
well-done,
boy
Это
хорошо
сделанная
работа,
парень
Rappin'
on
the
drums,
boy
Читаю
рэп
под
барабаны,
парень
I
couldn't
afford
a
beat,
found
a
jazz
station,
let
my
freestyle
run,
boy
Я
не
мог
позволить
себе
бит,
нашел
джазовую
станцию,
позволил
своему
фристайлу
литься,
парень
Went
from
shy
to
uncoy
Из
стеснительного
превратился
в
раскованного
My
convoy
still
the
same
envoys
who
I
used
to
rap
with
back
in
college
Мой
конвой
- все
те
же
парни,
с
которыми
я
читал
рэп
в
колледже
Standing
with
a
mic
in
the
closet
Стояли
с
микрофоном
в
шкафу
Never
thought
I'd
have
my
own
project
Никогда
не
думал,
что
у
меня
будет
свой
собственный
проект
Let
alone
a
chance
to
get
nostalgic
Не
говоря
уже
о
шансе
предаться
ностальгии
RecordingWithSam
is
where
my
time
spent
RecordingWithSam
- вот
где
я
провожу
время
Got
a
studio
to
take
my
sound
and
massage
it
У
меня
есть
студия,
чтобы
взять
мой
звук
и
обработать
его
Focused
on
my
content
Сосредоточен
на
своем
контенте
Then
I
turned
around
and
(Turned
around
and)
called
my
pals
in
Потом
я
обернулся
и
(Обернулся
и)
позвал
своих
приятелей
Trying
to
take
that
money
from
a
hundred
to
a
thousand
Пытаемся
увеличить
доход
со
ста
до
тысячи
A
thousand
to
infinity
С
тысячи
до
бесконечности
Then
I'll
give
it
all
to
charity
(Full
circle)
Потом
все
отдам
на
благотворительность
(Полный
круг)
Tik
tik,
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik
Тик
тик,
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик
I
guess
everything
comes
full
circle
Полагаю,
всё
возвращается
на
круги
своя
Tik
tik,
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik
Тик
тик,
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик
I
guess
everything
comes
full
circle
Полагаю,
всё
возвращается
на
круги
своя
Tik
tik,
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik
Тик
тик,
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик
I
guess
everything
comes
full
circle
Полагаю,
всё
возвращается
на
круги
своя
Tik
tik,
tok
tik,
tik
tok
tik,
tik
tik
tok
tik
Тик
тик,
ток
тик,
тик
ток
тик,
тик
тик
ток
тик
I
guess
everything
comes
full
circle
Полагаю,
всё
возвращается
на
круги
своя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.