Rhymer/Educator - Cherry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhymer/Educator - Cherry




Cherry
Вишня
Cherry sunset over teal water
Вишневый закат над бирюзовой водой
Purple rain
Фиолетовый дождь
Cherry champagne
Вишневое шампанское
Her lips blot over cherry stain
Ее губы покрыты вишневой помадой
Sex and the City a shoe fetish like Carrie
"Секс в большом городе", фетиш на обувь, как у Кэрри
With cherry bottoms
С вишневыми подошвами
Sundress patterned in cherry blossoms
Летнее платье с узором из цветков вишни
She don't be on the scene without a drink
Она не появляется без напитка
Grenadine half-mast
Гренадин вполовину
Force the sun out when it's overcast
Заставляет солнце выйти, когда пасмурно
She'll let you know what it's like but not Everlast
Она даст тебе знать, каково это, но не навсегда
Nobody sing the blues round
Никто не поет блюз рядом с ней
Her aura exudes
Ее аура источает
A different hue and a new Pantone
Другой оттенок и новый Pantone
Colorful girl in a Grey story like Pompeo
Яркая девушка в серой истории, как Помпео
Smell like Versace not Dylan Blue but Bright Crystal
Пахнет Versace, не Dylan Blue, а Bright Crystal
Julia Roberts bring a new life to an old style Rodeo yo
Джулия Робертс, вдохнувшая новую жизнь в старый стиль родео, йоу
Think about it
Подумай об этом
It could be
Это может быть
The best type of quarantine
Лучшим карантином
I'm with her and
Я с ней и
She's with me
Она со мной
The best type of quarantine
Лучший карантин
Looking at the world through my window
Смотрю на мир через мое окно
Cherry stained glass
Вишневый витраж
How long's it gonna last
Как долго это продлится
Would we be in the water like splash
Будем ли мы в воде, словно брызги
My car like fast
Моя машина быстрая
It wouldn't matter fact cuz
На самом деле это не имеет значения, потому что
She would be the cherry on top
Она была бы вишенкой на торте
Sing it again with me she would be the cherry on top
Спой это снова со мной, она была бы вишенкой на торте
Cherry limeade for the sober moments
Вишневый лимонад для трезвых моментов
Her chariot awaits
Ее колесница ждет
Cherry inundates every day
Вишня наполняет каждый день
Share we From Dusk Till Dawn and other films that she on
Делимся "От заката до рассвета" и другими фильмами, которые она смотрит
My days disintegrate
Мои дни распадаются
Cherry light
Вишневый свет
Cherry she scintillate
Вишневая, она сверкает
On a yacht like a Bond villain
На яхте, как злодей из Бонда
We navigate a blanket fort and watch the day decay just for sport
Мы управляем крепостью из одеял и смотрим, как день угасает, просто для забавы
We dream of Copenhagen and the day when we can leave port
Мы мечтаем о Копенгагене и о дне, когда сможем покинуть порт
We spoon and fork so much that we could make our name as a spork
Мы так много едим ложками и вилками, что могли бы назвать себя "спорками"
That Good Place with the censorship
Это "Хорошее место" с цензурой
Eleanor Chidi Tahani with cherry froyo
Элеонор, Чиди, Тахани с вишневым замороженным йогуртом
Her favorite New Kid is Donnie
Ее любимый New Kid - Донни
She say it ever so fondly
Она говорит это так нежно
Rest of the world behind me
Остальной мир позади меня
Yeah she got the way to move me
Да, она умеет меня тронуть
Neil Diamond said it politely yeah
Нил Даймонд сказал это вежливо, да
Looking at the world through my window
Смотрю на мир через мое окно
Cherry stained glass
Вишневый витраж
How long's it gonna last
Как долго это продлится
Would we be in the water like splash
Будем ли мы в воде, словно брызги
My car like fast
Моя машина быстрая
It wouldn't matter fact cuz
На самом деле это не имеет значения, потому что
She would be the cherry on top
Она была бы вишенкой на торте
Sing it again with me she would be the cherry on top
Спой это снова со мной, она была бы вишенкой на торте
Think about it
Подумай об этом
It could be
Это может быть
The best type of quarantine
Лучшим карантином
I'm with her and
Я с ней и
She's with me
Она со мной
The best type of quarantine
Лучший карантин
Have you ever had anyone like that in your life
Была ли у тебя когда-нибудь такая в твоей жизни?
No and honestly
Нет, и честно говоря
Like thinking about it makes me feel more lonely
Мысли об этом заставляют меня чувствовать себя еще более одиноким
Because not only do I not have that kind of relationship
Потому что у меня нет не только таких отношений
I don't even have familial love to lean on when I'm down you know
У меня даже нет семейной любви, на которую можно опереться, когда мне плохо, понимаешь?
Yes
Да
So how do you think this quarantine would be different for you if you had that familial love
Так как ты думаешь, этот карантин был бы другим для тебя, если бы у тебя была эта семейная любовь?





Writer(s): Joseph W Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.