Paroles et traduction Rhymer/Educator - If You Protest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Protest
Если ты протестуешь
If
you
protest
Если
ты
протестуешь
If
you
protest
common
sense
Если
ты
протестуешь
против
здравого
смысла
Don't
do
it
in
the
name
of
freedom
Не
делай
этого
во
имя
свободы
Don't
do
it
in
the
name
of
freedom
Не
делай
этого
во
имя
свободы
It
makes
freedom
Это
делает
свободу
Seem
less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
If
you
protest
Если
ты
протестуешь
If
you
protest
common
sense
Если
ты
протестуешь
против
здравого
смысла
Don't
do
it
in
the
name
of
freedom
Не
делай
этого
во
имя
свободы
Don't
do
it
in
the
name
of
freedom
Не
делай
этого
во
имя
свободы
It
makes
freedom
Это
делает
свободу
Seem
less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Less
like
common
sense
Менее
похожей
на
здравый
смысл
Hours
minutes
seconds
whispers
Часы,
минуты,
секунды,
шёпот
Pregnant
with
the
future
Чреваты
будущим
For
the
hands
on
the
clock
it's
a
neutral
truth
that
moves
on
with
or
without
the
user
Для
стрелок
на
часах
это
нейтральная
истина,
которая
движется
дальше
с
пользователем
или
без
него
I
don't
remember
what
day
it
is
Я
не
помню,
какой
сегодня
день
I've
gone
from
March
to
May
and
shit's
still
just
the
way
it
is
Прошло
с
марта
по
май,
и
всё
по-прежнему
I
miss
the
way
it
was
Я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше
But
like
Emperor
Zurg
it
can't
kill
my
buzz
Но,
как
Император
Зург,
это
не
может
испортить
мне
настроение
People
out
on
the
streets
like
I'm
free
you
can't
tell
me
what
to
do
Люди
на
улицах,
как
будто
я
свободен,
ты
не
можешь
указывать
мне,
что
делать
That's
a
slave
to
an
idea
Это
раб
идеи
To
prioritize
freedom
over
human
flourishing
what's
the
point
Ставить
свободу
выше
человеческого
процветания,
в
чём
смысл?
Are
you
chained
to
an
IKEA
Ты
прикована
к
ИКЕА?
Though
it's
good
to
be
free
Хотя
хорошо
быть
свободным
Why
have
we
been
so
wrought
with
division
ever
since
Pangea
Почему
мы
так
разрознены
со
времён
Пангеи?
I
don't
want
marshal
law
Я
не
хочу
военного
положения
But
a
call
to
stay
home
if
we
might
save
a
life
we
should
all
hear
Но
призыв
оставаться
дома,
если
мы
можем
спасти
жизнь,
мы
все
должны
услышать
Lady
Liberty
could
shed
a
tear
Статуя
Свободы
могла
бы
пролить
слезу
Overlooking
the
here
and
the
now
and
she's
seen
some
things
Глядя
на
здесь
и
сейчас,
а
она
видела
кое-что
I'm
just
really
clearing
out
every
thought
above
my
brow
Я
просто
вычищаю
каждую
мысль
над
своим
лбом
Riled
up
I've
got
too
much
time
to
think
Взвинченный,
у
меня
слишком
много
времени
на
размышления
God
have
mercy
on
the
people
every
town
Боже,
смилуйся
над
людьми
каждого
города
Every
hospital
gown
Каждой
больничной
палаты
Every
person
who
has
clocked
out
Каждого
человека,
который
ушёл
из
жизни
Got
me
wondering
if
ptsd
will
see
everybody
Заставляет
меня
задуматься,
коснётся
ли
ПТСР
всех
When
we
leave
from
this
lock
down
Когда
мы
выйдем
из
этой
изоляции
I
hope
not
Надеюсь,
что
нет
If
you
protest
Если
ты
протестуешь
If
you
protest
common
sense
Если
ты
протестуешь
против
здравого
смысла
Don't
do
it
in
the
name
of
freedom
Не
делай
этого
во
имя
свободы
Listen
when
we
look
at
society
as
a
whole
Послушай,
когда
мы
смотрим
на
общество
в
целом
It's
very
overwhelming
because
you
can't
get
your
arms
around
it
to
address
it
Это
очень
ошеломляет,
потому
что
ты
не
можешь
обхватить
его
руками,
чтобы
разобраться
с
ним
But
if
you
shrink
your
circle
down
into
the
good
that
you
can
put
into
the
world
Но
если
ты
сузишь
свой
круг
до
добра,
которое
ты
можешь
принести
в
мир
Your
chances
of
feeling
in
control
greatly
improve
Твои
шансы
почувствовать
себя
под
контролем
значительно
возрастут
Here's
something
else
I
wanted
to
ask
you
Вот
что
ещё
я
хотел
тебя
спросить
If
everything
went
back
to
normal
how
do
you
think
you'd
approach
the
world
Если
бы
всё
вернулось
на
круги
своя,
как,
по-твоему,
ты
бы
относилась
к
миру?
Where
would
you
go
Куда
бы
ты
пошла?
What
would
you
do
Что
бы
ты
делала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.