RHYMESTER - Mic No Hosomichi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RHYMESTER - Mic No Hosomichi




Mic No Hosomichi
Mic No Hosomichi
オレたちはまだ旅してる あの夢の跡
We're still traveling on that dream's mark
つわものどもさまよう冥府魔道
Our heroes wander through the underworld
誰もが言う 実現など不可能
Everyone says it's impossible to achieve
だがまた気がつきゃいつかの街角
But again, we find ourselves in the corner of the street
そこは全ての原点 揺るがぬ座標
That's the origin of everything, the immovable coordinates
そこから目指す 約束の場所
From there we aim, the promised land
誰もが言うその不可能を可能にするぜ
We'll make the impossible possible, everyone says it
つかめその鋼のバトンを
Grab that steel baton
踏みしめていくマイクの細道
Treading the narrow path of the mic
過ぎ去っていく 紅葉
Passing by snow, cherry blossoms, autumn leaves
旅は道連れ つながる縁
Traveling companions, a connected bond
オレたちの名前は「MCs」
Our names are "MCs"
続いていくマイクの細道
Continuing down the narrow path of the mic
再び巡る 紅葉
Again, we see snow, cherry blossoms, autumn leaves
その足跡がそのまま歴史
Those footprints are the history itself
オレたちの名前は「MCs」
Our names are "MCs"
およそ勝つ見込みのないゲームに
In a game with no chance of winning
勝つ気満々で挑むド素人
A complete novice, full of fight
頭の中かけめぐる
Ideas running through the mind
ブレイクからサクセス 甘い理想像
A sweet ideal of breaking through to success
エゴとコンプレックスが交差
An intersection of ego and complex
あの日の誰かのようさ
Just like someone that day
ただしまだ今のキミは知らない
But you still don't know
この道の遠さ 険しさ
The distance and difficulty of this path
容赦なしさ そしてその先の景色の眩しさ
Its unforgiving nature and the dazzling scenery beyond
知らないからこそ踏み出した
You took that step because you didn't know
一歩 一語 一句 一曲
One step, one word, one sentence, one song
それがいつものごとく 奴らが負ける
As usual, that's how they lose
話の筋を 劇的に変える
Changing the story dramatically
主役はオマエだ このド素人
You're the star, this novice
つなげこの鋼のバトンを
Pass this steel baton
踏みしめていくマイクの細道
Treading the narrow path of the mic
過ぎ去っていく 紅葉
Passing by snow, cherry blossoms, autumn leaves
旅は道連れ つながる縁
Traveling companions, a connected bond
オレたちの名前は「MCs」
Our names are "MCs"
続いていくマイクの細道
Continuing down the narrow path of the mic
再び巡る 紅葉
Again, we see snow, cherry blossoms, autumn leaves
その足跡がそのまま歴史
Those footprints are the history itself
オレたちの名前は「MCs」
Our names are "MCs"
ひとりひとりが違った story
Everyone has a different story
ちっぽけな約100億通り
About 10 billion tiny ones
ありふれた街の (ありふれた男)
A small man in an ordinary town
選んだ道はいつだって裏通り
He always chose the back streets
誰かに聞かせたいような武勇伝もなく
With no tales of bravery to tell
矢の如く去った数十年
Decades passed by in a flash
替えの利く立場 (替えの利く人生)
An expendable position and life
抗おうとしてきただけ夢中で
He fought against it, desperately
その奇妙な執念 (笑わば笑え)
That strange obsession
「前に習え」すんな (恥から学べ)
Follow the leader
韻に刻みつける (てめぇの名前)
Etch your name into rhyme
リズム生み出す祈りで望み叶え給え
With the rhythm of prayer, make your wish come true
なにもかもが過去に成り果てても
Even if everything becomes the past
誰も彼もすべて忘れてても
Even if everyone forgets
なかったことにはできはしないぜ
It can't be erased
例えばこんな歌でも
For example, this song
踏みしめていくマイクの細道
Treading the narrow path of the mic
過ぎ去っていく 紅葉
Passing by snow, cherry blossoms, autumn leaves
旅は道連れ つながる縁
Traveling companions, a connected bond
オレたちの名前は「MCs」
Our names are "MCs"
続いていくマイクの細道
Continuing down the narrow path of the mic
再び巡る 紅葉
Again, we see snow, cherry blossoms, autumn leaves
その足跡がそのまま歴史
Those footprints are the history itself
オレたちの名前は「MCs」
Our names are "MCs"
成功まであと5秒 4, 3, 2, 1
5 seconds to success: 4, 3, 2, 1
成功まであと5秒 4, 3, 2, 1
5 seconds to success: 4, 3, 2, 1
伝説まであと5秒 4, 3, 2, 1
5 seconds to legend: 4, 3, 2, 1
熱狂まであと5秒 4, 3, 2, 1
5 seconds to frenzy: 4, 3, 2, 1





Writer(s): Bachlogic, Mummy-d, mummy−d, bachlogic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.