RHYMESTER - スタイル・ウォーズ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RHYMESTER - スタイル・ウォーズ




スタイル・ウォーズ
Война стилей
オレ曰く 花咲け スタイルとスタイルのウォーズ 物申す反骨 ウィズアウト ポーズ
Я говорю: пусть расцветает война стилей! Возражаю с вызовом, без всякой позы.
わかったようなツラしてぇだけのポーズ は蹴落とす 覚醒したてのフォース
Тех, кто корчит умников, сношу с ног, пробудившейся силой.
見た目はヘタレ? いや中身はデンジャー 危険思想抱くインテリゲンチャ
С виду ботаник? Нет, внутри опасен. Опасные мысли питает интеллигент.
ピタッと粘着 しぶといリベンジャー 勝つまで止めない mr.ゲーム チェンジャー
Прилипчивый, упорный мститель. Не остановлюсь, пока не победю, мистер меняющий игру.
言葉こそがオレの唯一の武器 オツムの足りない向きにゃ不向き
Слова моё единственное оружие. Для тугодумов это не годится.
真の勇気ゆえ出過ぎたクギさ 蓼食う虫もホント好き好き
Истинная смелость вот почему я такой заноза. На вкус и цвет, как говорится, товарищей нет.
なんかイヤな空気 時代の風向き に逆らってもしたい勝負の続き
Какая-то неприятная атмосфера, ветер перемен… Но я продолжу битву, несмотря ни на что.
黙ったままじゃカスがのさばるから ペンとかマイク持って「まだまだ斬る」
Если промолчу, всякая шушера расплодится. С ручкой и микрофоном в руках, я продолжу кромсать.
愛とプライド掛け枠を競う 枠を競う 枠を競う
Ставлю на кон любовь и гордость, борюсь за место. Борюсь за место. Борюсь за место.
Skill to kill 心意気を競う 意気を競う 意気を競う
Skill to kill, соревнуемся в духе. Соревнуемся в духе. Соревнуемся в духе.
Style war それだけが俺たちの会話法さ
Война стилей вот и весь наш диалог.
Just get on the (What?) get on the (What?)
Просто возьми (Что?) возьми (Что?)
Get on the mic like this
Микрофон, вот так.
何度でも花咲かすぜ このスタイルウォーズ 武器はオマエのと同じマイクロフォン
Снова и снова расцветёт эта война стилей. Моё оружие то же, что и у тебя микрофон.
そうさオマエらと同じ 平凡な Boys 平凡な Voice 張り上げサヴァイヴしてく
Да, такие же, как и вы, обычные парни, с обычными голосами, стараемся выжить.
長い長い 話の未だ途中 ガキの玩具に頑固にまだまだ夢中さ
Долгая-долгая история ещё не закончена. Всё ещё увлечён детской игрушкой, как упрямый мальчишка.
このバトンのボタン押せば唸り上げる 光るサーベルでコトバ畳み掛ける
Нажму на кнопку этой эстафетной палочки и она зарычит. Сверкающим мечом слов обрушусь на тебя.
Yes I can flow like a Jedi then I kill you like a Sith
Да, я могу читать рэп, как джедай, а потом убить тебя, как ситх.
キミのLight side から dark side すべて拾い上げて歌にしてく
Твою светлую сторону, твою тёмную сторону всё подберу и превращу в песню.
それがオレが未だ負けられない理由 鉄の棒曲げられない理由
Вот почему я всё ещё не могу проиграть. Вот почему я не могу согнуть железный прут.
報われぬ才能たちの声と化し 語るかのように歌う理由
Став голосом непризнанных талантов, я пою, словно рассказываю их историю.
愛とプライド掛け枠を競う 枠を競う 枠を競う
Ставлю на кон любовь и гордость, борюсь за место. Борюсь за место. Борюсь за место.
Skill to kill 心意気を競う 意気を競う 意気を競う
Skill to kill, соревнуемся в духе. Соревнуемся в духе. Соревнуемся в духе.
Style war それだけが俺たちの会話法さ
Война стилей вот и весь наш диалог.
Just get on the (What?) get on the (What?)
Просто возьми (Что?) возьми (Что?)
Get on the mic like this
Микрофон, вот так.
そりゃ むやみやたらに立てないカド だが用意はしとくよ豆腐の角
Конечно, я не лезу на рожон без причины, но держу наготове свой твёрдый, как камень, ответ.
愛の反対はヘイト? いやシカト お相手してくれてホントありがとう
Противоположность любви ненависть? Нет, игнор. Спасибо, что уделила мне время.
君も口開けば知れぬお里 罵倒の仕方にこそ出る文化度
Как только ты открываешь рот, сразу видно твоё воспитание. Манера оскорблять выдаёт твой культурный уровень.
さながら自画像 ブーメランが痛そう Oh! これぞまさしく「社会の窓」
Словно автопортрет, бумеранг больно бьёт. О! Вот это и называется «широко открытая душа».
吐いたツバ飲み込めない怖さ 知らぬもん同士で立ててな噂
Страшно, когда не можешь взять свои слова обратно. Не зная друг друга, распускаете сплетни.
言ったよな オレはしぶといリベンジャー 書きためたリスト いつかお前の番さ
Я же говорил, я упорный мститель. В моём списке ты тоже есть, доберусь и до тебя.
レーゾンデートル賭けた生存競争 まるで教祖のウソ暴く修行僧
Борьба за существование, на кону смысл жизни. Словно монах, разоблачающий ложь гуру.
黙ったままじゃカスがのさばるだけ 世界にツメ跡残すぞ
Если промолчу, всякая шушера расплодится. Оставлю свой след в этом мире.
愛とプライド掛け枠を競う 枠を競う 枠を競う
Ставлю на кон любовь и гордость, борюсь за место. Борюсь за место. Борюсь за место.
Skill to kill 心意気を競う 意気を競う 意気を競う
Skill to kill, соревнуемся в духе. Соревнуемся в духе. Соревнуемся в духе.
Style war それだけが俺たちの会話法さ
Война стилей вот и весь наш диалог.
Just get on the (What?) get on the (What?)
Просто возьми (Что?) возьми (Что?)
Get on the mic like this
Микрофон, вот так.





Writer(s): 宇多丸, Mr.drunk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.