RHYMESTER - ミスターミステイク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RHYMESTER - ミスターミステイク




ミスターミステイク
Mr. Mistake
オレは間違う男 ミスターミステイク
I'm a man of mistakes, Mr. Mistake
味わうドン底 ミスターミステイク
I taste the rock bottom, Mr. Mistake
恥かくことも多い それがどうした?
I'm often embarrassed, but what of it?
コケてコケてコケてコケて Don't stop
I fall and fall and fall and fall, Don't stop
(Mummy-D)
(Mummy-D)
フリーズ クラッシュ 時に暴走
Freeze, crash, sometimes rampage
ウィルスに冒されたような症状
Like symptoms of a virus
世話の焼けるオレのCPU
My CPU is a pain in the neck
焼けて焦げるまるでBBQ
It burns and scorches like a BBQ
清く正しく美しく生きよう
I try to live cleanly, correctly, and beautifully
とすればするほど狂うほど不器用
But the more I do, the more clumsy I become
また誰かを傷つけ 何かに甘えて
I hurt someone again, I rely on something
のうのうと暮らす 矛盾抱えて
And continue to live in contradiction
だけど それが間違いだってなら
But if that's wrong
すべて 間違い 偉大なる愛なる勘違い
Then it's all a mistake, a great and loving misunderstanding
その愚かな感情はプログラム上のバグ
Those foolish emotions are a bug in the program
ただただ途方に暮れるのさ仕様も無く
I'm just lost without a doubt
書きためたテキストは
The text I wrote
今やすべて文字化け
Is now all garbled
メモリの余地も少しだけ
There's only a little memory left
ならばアップデートさせるぜ
Then I'll update
今一度 まずは強制終了 再起動
First, force quit and restart
オレは間違う男 ミスターミステイク
I'm a man of mistakes, Mr. Mistake
味わうドン底 ミスターミステイク
I taste the rock bottom, Mr. Mistake
恥かくことも多い それがどうした?
I'm often embarrassed, but what of it?
コケてコケてコケてコケて Don't stop
I fall and fall and fall and fall, Don't stop
(宇多丸)
(Utamaru)
NONONONONO
NONONONONO
そもそもコントロール不能
I'm out of control in the first place
なんであんなことした?! 自分が驚くの
Why did I do that?! I'm surprised at myself
まず意志と無関係にどんどん動く脳
First, my brain moves without my will
生じるギャップこそ元凶っぽくねぇ?
The gap that arises seems to be the cause, doesn't it?
人類の苦悩
Human suffering
オレの意識よりわずかに0.数秒
My consciousness is just a few tenths of a second
早く発火してる脳の無数のニューロン
In front of the countless neurons in my brain
絶えず網膜鼓膜から信号強制入力
Constantly receiving signals from the retina and eardrum
道理で目の前の誘惑には到底無力
No wonder I'm helpless against the temptations in front of me
後先考えず呑みーの 昼にウトウト
I drink without thinking about the consequences, and I doze off in the afternoon
まるでミノ なんか最近太りーの
Like a minnow, I've been getting fat lately
とか言いつつ間食 取りーの
And I'm still snacking
衝動クリックしまくりーの
I keep clicking impulsively
こち亀全部 コンプリート
I've completed all of Kochikame
限度を超えて欲張りーの
I'm greedy and want more
まだくれくれくれ! もっといいの
Give me more, more, more! And better
次のも速攻で飽きーの 的な
I get tired of the next one quickly
なんちゅー の?
What the hell?
「本当の自分」なんてもんは
There's no such thing as a "true self"
完全にイリュージョン
It's a complete illusion
脳内はオーガナイズドされず
My brain is not organized
全然コンフュージョン ドンチュノー?
It's complete confusion, don't you know?
アイドンノー! それが人間っちゅうもん
I don't know! That's what it means to be human
オレは間違う男 ミスターミステイク
I'm a man of mistakes, Mr. Mistake
味わうドン底 ミスターミステイク
I taste the rock bottom, Mr. Mistake
恥かくことも多い それがどうした?
I'm often embarrassed, but what of it?
コケてコケてコケてコケて Don't stop
I fall and fall and fall and fall, Don't stop
オレは間違う男 ミスターミステイク
I'm a man of mistakes, Mr. Mistake
だから受け容れよう 君のミステイク
So accept your mistakes
恥じらうまでもない それがどうした?
There's no need to be ashamed, what of it?
コケてコケてコケてコケて Don't stop
I fall and fall and fall and fall, Don't stop





Writer(s): Bachlogic, 宇多丸, bachlogic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.