RHYMESTER - 敗者復活戦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RHYMESTER - 敗者復活戦




敗者復活戦
The Losers Revival Match
転んじゃってはみ出して
I keep stumbling, I trip and fall,
つんのめってしくじって
I keep messing up,
ぶざまをさらして笑われてばっかり
I keep embarrassing myself, I keep getting laughed at,
それじゃなくてあれだよ
But that's not it,
あれじゃなくてこれなんだ
That's not it, this is it,
答えが見えない 打ちのめされてる
The answer still eludes me, I'm getting beat down,
変わりたい うまくやれるよう
I want to change, I want to get better,
ちょっとだけ あともうちょっとだけ
Just a little bit, Just a little bit more,
働いて働いて
I'll work and work,
ネコみたいに眠るんだ
I'll sleep like a cat,
チャンスは必ずあるから
There will always be a chance,
も一度生まれかわって
Even if I could be born again,
やり直したくなっても
And start over,
そいつはできないどんなに祈っても
It would be impossible, no matter how much I prayed,
楽をして手に入れて
Even if I got it easy,
ごまかして笑っても
Even if I faked it and laughed,
自分の影からのがれることはない
I could never escape my shadow,
誰よりもみじめな存在で
I was more miserable than anyone else,
誰にでも負ける気がしてた
I felt like I would lose to anyone,
仲良しこよしも
I was always playing nice,
諦めて生きていた
I was just giving up on life,
いつでも泣いてた本当は
The truth is I was always crying,
何もかもがおしまいで 取り返しがつかないなんて
When I thought it was all over, when I thought there was no coming back,
考えもしないでいたよ うんざりさせちゃったんだ
I never even thought about it, I just kept being a drag,
やっちまったことでゴメン うんざりさせちゃったんだ
I'm sorry for what I've done, I've been a drag,
みんなを傷つけたんだ 自分も嫌いになってしまって
I hurt everyone, I started to hate myself,
どん底に落とされて 這い上がれっていわれたって
I was cast down to the depths, and told to rise again,
敗者復活戦で 負けて初めて目が覚めたんだ
It was only in the losers revival match that I finally woke up.
一人じゃ無理ってわかったよ 勝っても負けても同じさ
I realized I couldn't do it alone, it doesn't matter if I win or lose,
一人じゃないってわかったよ 一人じゃ生きられないんだよ
I realized I'm not alone, I can't live alone,
君の手を僕がつかむから
So I'll take your hand,
離すなよ すがりついたまま
Don't let go, I'm holding on,
空を見て星を見て
I'll look at the sky, I'll look at the stars,
本当に大切なこと
The things that really matter,
見ないで生きてた今まで
I've been living my life without seeing them,
も一度生まれかわって
Even if I could be born again,
やり直したくなっても
And start over,
そいつはできないどんなに祈っても
It would be impossible, no matter how much I prayed,
弱さを認めたらね
If I admit my weakness,
イヌみたいに走るんだ
I'll run like a dog,
チャンスは必ずあるから
There will always be a chance,
チャンスは必ずあるから
There will always be a chance,





Writer(s): 坂間 大介, 佐々木 士郎, 坂間 大介, 佐々木 士郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.