Paroles et traduction Rhys Lewis - End Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
tryna
move
out
Мы
пытались
съехать
Tryna
find
our
own
place
Мы
пытаемся
найти
свое
место.
Dreamin'
'bout
the
houses
that
we
can't
afford
Мечтаю
о
домах,
которые
мы
не
можем
себе
позволить.
A
table
in
the
kitchen,
breakfast
in
the
garden
Стол
на
кухне,
завтрак
в
саду.
Even
knew
the
color
that
we'd
paint
the
door
Даже
знал,
в
какой
цвет
мы
покрасим
дверь.
Yeah,
I
could
see
the
future,
happy
ever
after
Да,
я
мог
видеть
будущее,
счастливое
и
счастливое.
Even
told
my
brother,
this
time,
I
was
sure
Я
даже
сказал
брату,
на
этот
раз
я
был
уверен.
That
I'd
found
someone
forever
Что
я
нашла
кого-то
навсегда.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
наша
история
будет
такой.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится.
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
незнакомы.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
наша
история
будет
такой.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится.
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
незнакомы.
I
still
sleep
on
the
left
side
like
you're
lying
with
me
Я
все
еще
сплю
на
левом
боку,
как
будто
ты
лежишь
рядом
со
мной.
I
keep
on
forgetting
you're
not
coming
back
Я
все
время
забываю,
что
ты
не
вернешься.
And
I
still
reach
for
two
cups
when
I'm
making
coffee
И
я
все
еще
беру
две
чашки,
когда
готовлю
кофе.
I
can't
stop
myself
from
living
in
the
past
Я
не
могу
перестать
жить
прошлым.
When
you
were
someone
forever
Когда
ты
был
кем-то
навсегда.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
наша
история
будет
такой.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится.
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
незнакомы.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
наша
история
будет
такой.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится.
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
незнакомы.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
(I'm
nothing,
nothing,
nothing)
(Я
ничто,
ничто,
ничто)
(I'm
nothing,
nothing,
nothing,
no)
(Я
ничто,
ничто,
ничто,
нет)
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
наша
история
будет
такой.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
наша
история
будет
такой.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
все
так
закончится.
But
you
turned
the
pages
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
незнакомы.
I
never
thought
it
would
end,
never
thought
it
would
end
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Я
никогда
не
думал,
что
это
закончится,
никогда
не
думал,
что
это
закончится
(О,
О,
О,
о).
Never
thought
it
would
end
like
this,
no
Никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
I
never
thought
it
would
end,
never
thought
it
would
end
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Я
никогда
не
думал,
что
это
закончится,
никогда
не
думал,
что
это
закончится
(О,
О,
О,
о).
Never
thought
it
would
end
like
this,
no
Никогда
не
думал,
что
все
так
закончится,
нет
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RHYS LEWIS, ELI TEPLIN, BRIAN BRUNDAGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.