Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
we
run
into
the
night
like
the
sun
won't
ever
come
up
Warum
rennen
wir
nicht
in
die
Nacht,
als
ob
die
Sonne
nie
mehr
aufgehen
würde?
Call
it
the
end
of
the
world,
start
falling
in
love
Nenn
es
das
Ende
der
Welt,
fang
an
dich
zu
verlieben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
Are
you
cold
in
the
morning?
Ist
dir
kalt
am
Morgen?
Do
you
wake
up
dreaming
of
the
past?
Wachst
du
auf
und
träumst
von
der
Vergangenheit?
Are
you
numb
from
the
silence?
Bist
du
betäubt
von
der
Stille?
Are
you
missing
things
you've
never
had?
Vermisst
du
Dinge,
die
du
nie
hattest?
'Cause
I'm
tired
of
screaming
Denn
ich
bin
es
leid
zu
schreien,
Screaming
at
the
same
four
walls
gegen
die
gleichen
vier
Wände
zu
schreien.
And
I
don't
think
I've
been
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
Closer
to
the
edge
before
dem
Abgrund
näher
war.
So
why
don't
we
run
into
the
night
like
the
sun
won't
ever
come
up
Also,
warum
rennen
wir
nicht
in
die
Nacht,
als
ob
die
Sonne
nie
mehr
aufgehen
würde?
Call
it
the
end
of
the
world,
start
falling
in
love
Nenn
es
das
Ende
der
Welt,
fang
an
dich
zu
verlieben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
And
why
don't
we
dance
up
in
the
stars
like
the
darkness
doesn't
exist
Und
warum
tanzen
wir
nicht
in
den
Sternen,
als
ob
die
Dunkelheit
nicht
existieren
würde?
Over
the
curve
of
the
Earth,
oh,
I
wanna
live
Über
die
Krümmung
der
Erde,
oh,
ich
möchte
leben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
Meet
me
in
the
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht.
Don't
believe
in
the
future
Glaube
nicht
an
die
Zukunft,
The
moment's
all
we
ever
have
der
Moment
ist
alles,
was
wir
jemals
haben.
We
can
sleep
when
we're
dead
'cause
we
know
Wir
können
schlafen,
wenn
wir
tot
sind,
denn
wir
wissen,
Endless
summers
never
last
dass
endlose
Sommer
niemals
andauern.
And
I
don't
wanna
stop
Und
ich
will
nicht
aufhören,
Chasing
the
night
die
Nacht
zu
jagen.
The
higher
we
can
jump
Je
höher
wir
springen
können,
The
deeper
we
can
dive
desto
tiefer
können
wir
tauchen.
So
why
don't
we
run
into
the
night
like
the
sun
won't
ever
come
up
Also,
warum
rennen
wir
nicht
in
die
Nacht,
als
ob
die
Sonne
nie
mehr
aufgehen
würde?
Call
it
the
end
of
the
world,
start
falling
in
love
Nenn
es
das
Ende
der
Welt,
fang
an
dich
zu
verlieben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
And
why
don't
we
dance
up
in
the
stars
like
the
darkness
doesn't
exist
Und
warum
tanzen
wir
nicht
in
den
Sternen,
als
ob
die
Dunkelheit
nicht
existieren
würde?
Over
the
curve
of
the
Earth,
oh,
I
wanna
live
Über
die
Krümmung
der
Erde,
oh,
ich
möchte
leben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
Meet
me
in
the
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht.
Meet
me
in
the
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht.
And
take
this
great
horizon
Und
nimm
diesen
großartigen
Horizont,
Paint
it
ultraviolet
male
ihn
ultraviolett,
Like
gravity
can't
find
us
als
ob
die
Schwerkraft
uns
nicht
finden
könnte,
Why
don't
we
run
into
the
night
like
the
sun
won't
ever
come
up
Warum
rennen
wir
nicht
in
die
Nacht,
als
ob
die
Sonne
nie
mehr
aufgehen
würde?
Call
it
the
end
of
the
world,
start
falling
in
love
Nenn
es
das
Ende
der
Welt,
fang
an
dich
zu
verlieben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
And
why
don't
we
dance
up
in
the
stars
like
the
darkness
doesn't
exist
Und
warum
tanzen
wir
nicht
in
den
Sternen,
als
ob
die
Dunkelheit
nicht
existieren
würde?
Over
the
curve
of
the
Earth,
oh,
I
wanna
live
Über
die
Krümmung
der
Erde,
oh,
ich
möchte
leben,
Like
it's
the
first
and
the
last
time
we
get
to
set
our
hearts
on
fire
als
ob
es
das
erste
und
letzte
Mal
wäre,
dass
wir
unsere
Herzen
in
Brand
setzen.
Meet
me
in
the
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht.
Meet
me
in
the
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht.
Meet
me
in
the
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Atkinson, Rhys Lewis, Edd Holloway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.