Rhys Meirion - The Bluebird of Happiness - traduction des paroles en allemand

The Bluebird of Happiness - Rhys Meiriontraduction en allemand




The Bluebird of Happiness
Der blaue Vogel des Glücks
So be like I, hold your head up high
Also sei wie ich, halte deinen Kopf hoch
Till you find a bluebird of happiness
Bis du einen blauen Vogel des Glücks findest
You will find greater peace of mind
Du wirst größeren Seelenfrieden finden
Knowing there's a bluebird of happiness
Wenn du weißt, dass es einen blauen Vogel des Glücks gibt
And when he sings to you
Und wenn er für dich singt
Though you're deep in blue
Auch wenn du tief in Trauer bist
You will see a ray of light creep through
Wirst du einen Lichtstrahl sehen, der durchdringt
And so remember this, life is no abyss
Und so erinnere dich daran, das Leben ist kein Abgrund
Somewhere there's a bluebird of happiness
Irgendwo gibt es einen blauen Vogel des Glücks
For life is sweet, tender and complete
Denn das Leben ist süß, zärtlich und vollkommen
When you find the bluebird of happiness
Wenn du den blauen Vogel des Glücks findest
You will find perfect peace of mind
Du wirst vollkommenen Seelenfrieden finden
Knowing there's a bluebird of happiness
Wenn du weißt, dass es einen blauen Vogel des Glücks gibt
Two hearts that beat as one
Zwei Herzen, die wie eins schlagen
Beneath a new found sun
Unter einer neu entdeckten Sonne
We are in a world that's just begun
Wir sind in einer Welt, die gerade erst begonnen hat
And you must sing his song, as you go along
Und du musst sein Lied singen, während du deinen Weg gehst
When you find the bluebird of happiness
Wenn du den blauen Vogel des Glücks findest
And when he sings to you
Und wenn er für dich singt
Though you're deep in blue
Auch wenn du tief in Trauer bist
You will see a ray of light creep through
Wirst du einen Lichtstrahl sehen, der durchdringt
And so remember this, life is no abyss
Und so erinnere dich daran, mein Schatz, das Leben ist kein Abgrund
Somewhere there's a bluebird of happiness
Irgendwo gibt es einen blauen Vogel des Glücks





Writer(s): E. Heyman, H.p. Davies, S. Harmati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.