Rhys Rich - Valentines - traduction des paroles en allemand

Valentines - Rhys Richtraduction en allemand




Valentines
Valentinstag
I know it's not
Ich weiß, es ist nicht
Valentines but here's a rose
Valentinstag, aber hier ist eine Rose
Baby I will
Baby, ich werde
Light you up as if you froze
Dich erleuchten, als wärst du erstarrt
Maybe I'm a
Vielleicht bin ich
Fool for you yeah I suppose
Ein Narr für dich, ja, ich nehme es an
But darling you're worth it
Aber Liebling, du bist es wert
I know it's not
Ich weiß, es ist nicht
Valentines but here's a rose
Valentinstag, aber hier ist eine Rose
Baby I will
Baby, ich werde
Light you up as if you froze
Dich erleuchten, als wärst du erstarrt
Maybe I'm a
Vielleicht bin ich
Fool for you yeah I suppose
Ein Narr für dich, ja, ich nehme es an
But darling you're worth it
Aber Liebling, du bist es wert
I know it's not
Ich weiß, es ist nicht
Valentines but here's a rose
Valentinstag, aber hier ist eine Rose
Baby I will
Baby, ich werde
Light you up as if you froze
Dich erleuchten, als wärst du erstarrt
Maybe I'm a fool for you
Vielleicht bin ich ein Narr für dich
Time is burning circles around me (Time)
Die Zeit zieht Kreise um mich (Zeit)
That's where she found me (No)
Da hat sie mich gefunden (Nein)
I was counting, as the tide rolled in (Yeah)
Ich zählte, als die Flut hereinrollte (Ja)
Try to hold me in but I was outside
Versuche, mich festzuhalten, aber ich war draußen
Well it's about time
Nun, es ist an der Zeit
That she found me as the tide rolled out (Out)
Dass sie mich fand, als die Flut herausrollte (Raus)
Begging and wishing you'll stay close
Bettelnd und wünschend, dass du in der Nähe bleibst
Don't ever think I will come back
Denk niemals, dass ich zurückkommen werde
Usually that is the way it goes around here babe (The way it goes)
Normalerweise läuft es hier so, Baby (So läuft es)
I need a place in the woods (Yeah yeah yeah)
Ich brauche einen Platz im Wald (Ja, ja, ja)
Silence is all that I look for (Woah)
Stille ist alles, wonach ich suche (Woah)
You know I would stay if I could (You know I would)
Du weißt, ich würde bleiben, wenn ich könnte (Du weißt, ich würde)
I know it's not
Ich weiß, es ist nicht
Valentines but here's a rose
Valentinstag, aber hier ist eine Rose
Baby I will
Baby, ich werde
Light you up as if you froze
Dich erleuchten, als wärst du erstarrt
Maybe I'm a
Vielleicht bin ich
Fool for you yeah I suppose
Ein Narr für dich, ja, ich nehme es an
But darling you're worth it
Aber Liebling, du bist es wert
I know it's not
Ich weiß, es ist nicht
Valentines but here's a rose
Valentinstag, aber hier ist eine Rose
Baby I will
Baby, ich werde
Light you up as if you froze
Dich erleuchten, als wärst du erstarrt
Maybe I'm a
Vielleicht bin ich
Fool for you yeah I suppose
Ein Narr für dich, ja, ich nehme es an
But darling you're worth it
Aber Liebling, du bist es wert
I know it's not
Ich weiß, es ist nicht
Valentines but here's a rose
Valentinstag, aber hier ist eine Rose
Baby I will
Baby, ich werde
Light you up as if you froze
Dich erleuchten, als wärst du erstarrt
Maybe I'm a fool for you
Vielleicht bin ich ein Narr für dich
You never said you love me
Du hast nie gesagt, dass du mich liebst
That's cruel
Das ist grausam
I know its not
Ich weiß, es ist nicht
Time for me to go, I'm
Zeit für mich zu gehen, ich
Feeling in control, Already
Fühle mich unter Kontrolle, schon
Don't bury me
Begrab mich nicht
I know its not
Ich weiß, es ist nicht
Time for me to go, I'm
Zeit für mich zu gehen, ich
Feeling in control, Already
Fühle mich unter Kontrolle, schon
Don't bury me
Begrab mich nicht
I can, I can, I can, I can
Ich kann, ich kann, ich kann, ich kann
Love you
Dich lieben
I can, I can, I can, I can
Ich kann, ich kann, ich kann, ich kann
Love you
Dich lieben
I can, I can, I can, I can
Ich kann, ich kann, ich kann, ich kann
Love you
Dich lieben
I can
Ich kann
Love you oh oh
Dich lieben, oh oh





Writer(s): Connor Gilhooly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.