Rhythm On the Loose - Break of Dawn (Eat Me Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rhythm On the Loose - Break of Dawn (Eat Me Radio Edit)




Break of Dawn (Eat Me Radio Edit)
На заре (Eat Me Radio Edit)
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
We've, gotta love
Мы должны любить
We've, gotta love
Мы должны любить
We've, gotta love
Мы должны любить
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
We've, gotta love
Мы должны любить
We've, gotta love
Мы должны любить
We've, gotta love
Мы должны любить
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?
I'm surprised to see your suitcase at the door
Я удивлен, увидев твой чемодан у двери
Remember the good times, don't you want some more?
Помнишь хорошие времена, разве ты не хочешь еще?





Writer(s): Bruce Andre Hawes, Bruce E Gray, Geoffrey Richard Hibbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.