Paroles et traduction Rhythm Starz - Gangsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmek
kimine
göre
ölmek
demek,
To
love
is
to
die,
they
say,
Ölmek
kimine
göre
sevmek
To
die
is
to
love,
some
say.
Ama
asıl
gerçek
ölümüne
sevenler
asla
ölmezler...
But
true
lovers
never
die...
Yalnız
sen
değildin,
en
haini
sendin,
You
were
not
the
only
one,
and
you
were
the
worst.
Kaderim
ya
ben
hep
hainleri
sevdim.
It's
my
destiny
to
love
a
traitor.
Al
işte
hepsini
buraya
serdim.
I
have
laid
them
all
here.
Söylesene
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Hala
unutmadım
ihanetini,
I
still
remember
your
betrayal.
Kalbimin
kıyamet
alametini,
The
day
my
heart
was
shattered.
Vereyim
de
al
git
emanetini
Here,
take
your
keepsake.
Söylesene
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Kalbimi
alev
alev
yakan
mı?
The
one
that
set
my
heart
ablaze?
Hala
yarasından
kanlar
akan
mı?
The
one
that
still
bleeds?
Biraz
önce
şu
sırtımdan
çıkan
mı?
The
one
that
just
left
my
back?
Söylesene
hangi
kurşun
senindi
hangi
kurşun?
Tell
me,
which
bullet,
which
bullet
was
yours?
Bir
sende
gelmedim
ben
bu
hale,
You
are
not
the
first
to
make
me
feel
this
way.
Şu
hain
aşkların
hepsi
benimdi,
All
these
treacherous
loves
were
mine.
Tanıyıpta
bulamadın
mı
hala,
Couldn't
you
recognize
me?
Söylesene
hangi
kurşun
senindi
hangi
kurşun?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Hala
unutmadım
ihanetini
I
still
remember
your
betrayal.
Kalbimin
kıyamet
alametini
The
day
my
heart
was
shattered.
Vereyim
de
al
git
emanetini
Here,
take
your
keepsake.
Söylesene
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Ne
kurşunlar
çıktı
bilsen
bu
tenden
You
have
no
idea
how
many
bullets
have
left
my
body.
Ne
aldınsa
helali
hoş
olsun
benden
Whatever
you
took,
good
riddance.
Yazıktır
ama
acı
olursam
senden
But
if
I
become
cruel,
it
will
be
because
of
you.
Söylesen
hangi
kurşun
senindi
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Gün
ve
gün
öldürüp
dirilten
mi?
The
one
that
killed
me
over
and
over?
Akıl
alıp
çıldırtıpta
delirten
mi?
The
one
that
drove
me
crazy?
Alın
artık
şu
canımı
dedirten
mi?
The
one
that
made
me
want
to
die?
Söylesene
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Sen
benim
en
beter
halimsin
artık,
You
are
the
worst
thing
that
ever
happened
to
me.
Nasıl
olsa
gözümde
hainsin
artık,
In
my
eyes,
you
are
a
traitor.
Gördüğüm
en
büyük
zalimsin
artık,
You
are
the
cruelest
of
all.
Söylesene
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Arada
bir
çıkartıpta
bakarsın,
Maybe
you'll
take
it
out
sometimes,
Olur
ya
boynuna
belki
kolye
yaparsın,
Make
it
into
a
necklace
for
good
luck.
Hainler
gününde
onu
takarsın,
Wear
it
proudly
on
Traitor's
Day.
Söylesene
hangi
kurşun,
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet,
which
bullet
was
yours?
Hala
unutmadım
ihanetini
I
still
remember
your
betrayal.
Kalbimin
kıyamet
alametini
The
day
my
heart
was
shattered.
Vereyim
de
al
git
emanetini
Here,
take
your
keepsake.
Söylesene
hangi
kurşun
senindi?
Tell
me,
which
bullet
was
yours?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dexter Wansel, Elliot Straite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.