Rhythm Starz - Gangsta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rhythm Starz - Gangsta




Gangsta
Gangsta
Sevmek kimine göre ölmek demek,
To love is to die, they say,
Ölmek kimine göre sevmek
To die is to love, some say.
Ama asıl gerçek ölümüne sevenler asla ölmezler...
But true lovers never die...
Yalnız sen değildin, en haini sendin,
You were not the only one, and you were the worst.
Kaderim ya ben hep hainleri sevdim.
It's my destiny to love a traitor.
Al işte hepsini buraya serdim.
I have laid them all here.
Söylesene hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet was yours?
Hala unutmadım ihanetini,
I still remember your betrayal.
Kalbimin kıyamet alametini,
The day my heart was shattered.
Vereyim de al git emanetini
Here, take your keepsake.
Söylesene hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet was yours?
Kalbimi alev alev yakan mı?
The one that set my heart ablaze?
Hala yarasından kanlar akan mı?
The one that still bleeds?
Biraz önce şu sırtımdan çıkan mı?
The one that just left my back?
Söylesene hangi kurşun senindi hangi kurşun?
Tell me, which bullet, which bullet was yours?
Bir sende gelmedim ben bu hale,
You are not the first to make me feel this way.
Şu hain aşkların hepsi benimdi,
All these treacherous loves were mine.
Tanıyıpta bulamadın hala,
Couldn't you recognize me?
Söylesene hangi kurşun senindi hangi kurşun?
Tell me, which bullet was yours?
Hala unutmadım ihanetini
I still remember your betrayal.
Kalbimin kıyamet alametini
The day my heart was shattered.
Vereyim de al git emanetini
Here, take your keepsake.
Söylesene hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet was yours?
Ne kurşunlar çıktı bilsen bu tenden
You have no idea how many bullets have left my body.
Ne aldınsa helali hoş olsun benden
Whatever you took, good riddance.
Yazıktır ama acı olursam senden
But if I become cruel, it will be because of you.
Söylesen hangi kurşun senindi
Tell me, which bullet was yours?
Gün ve gün öldürüp dirilten mi?
The one that killed me over and over?
Akıl alıp çıldırtıpta delirten mi?
The one that drove me crazy?
Alın artık şu canımı dedirten mi?
The one that made me want to die?
Söylesene hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet was yours?
Sen benim en beter halimsin artık,
You are the worst thing that ever happened to me.
Nasıl olsa gözümde hainsin artık,
In my eyes, you are a traitor.
Gördüğüm en büyük zalimsin artık,
You are the cruelest of all.
Söylesene hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet was yours?
Arada bir çıkartıpta bakarsın,
Maybe you'll take it out sometimes,
Olur ya boynuna belki kolye yaparsın,
Make it into a necklace for good luck.
Hainler gününde onu takarsın,
Wear it proudly on Traitor's Day.
Söylesene hangi kurşun, hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet, which bullet was yours?
Hala unutmadım ihanetini
I still remember your betrayal.
Kalbimin kıyamet alametini
The day my heart was shattered.
Vereyim de al git emanetini
Here, take your keepsake.
Söylesene hangi kurşun senindi?
Tell me, which bullet was yours?





Writer(s): Dexter Wansel, Elliot Straite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.