Paroles et traduction Rhythms del Mundo feat. Jack Johnson - Better Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Together
Лучше вместе
There's
no
combination
of
words
Нет
такого
сочетания
слов,
I
could
put
on
the
back
of
a
postcard
которое
я
мог
бы
написать
на
обратной
стороне
открытки.
No
song
that
I
could
sing
Нет
такой
песни,
которую
я
мог
бы
спеть,
But
I
can
try
for
your
heart
Но
я
могу
попытаться
ради
твоего
сердца.
And
they
are
made
out
of
real
things
и
они
сделаны
из
реальных
вещей,
Like
a
shoebox
of
photographs
Как
коробка
с
фотографиями,
With
sepia-toned
loving
С
сепией
оттененной
любовью.
Love
is
the
answer.
Любовь
— это
ответ.
At
least
for
most
of
the
questions
in
my
heart.
По
крайней
мере,
на
большинство
вопросов
в
моем
сердце.
Like:
"Why
are
we
here?",
"And
where
do
we
go?",
Например:
"Почему
мы
здесь?",
"И
куда
мы
идем?",
"And
how
come
it's
so
hard?".
"И
почему
это
так
сложно?".
It's
not
always
easy,
Это
не
всегда
легко,
And
sometimes
life
can
be
deceiving
И
иногда
жизнь
может
быть
обманчива.
I'll
tell
you
one
thing:
Я
скажу
тебе
одну
вещь:
It's
always
better
when
we're
together
Всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
Mmm,
it's
always
better
when
we're
together
Ммм,
всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
Yeah,
we'll
look
at
them
stars
when
we're
together
Да,
мы
будем
смотреть
на
звезды,
когда
мы
вместе.
Well,
it's
always
better
when
we're
together
Что
ж,
всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Да,
всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
And
all
of
these
moments
И
все
эти
моменты
Just
might
find
their
way
into
my
dreams
tonight
Могут
найти
свой
путь
в
мои
сны
сегодня
ночью.
But
I
know
that
they'll
be
gone
Но
я
знаю,
что
они
исчезнут,
When
the
morning
light
sings
and
brings
new
things
Когда
утренний
свет
пропоет
и
принесет
новые
вещи.
For
tomorrow
night
you
see
that
they'll
be
gone
too
Ведь
завтра
ночью,
видишь
ли,
они
тоже
исчезнут.
Too
many
things
I
have
to
do
Слишком
много
дел
у
меня.
But
if
all
of
these
dreams
Но
если
бы
все
эти
сны
Might
find
their
way
into
my
day-to-day
scene
Могли
найти
свой
путь
в
мою
повседневную
жизнь,
I'd
be
under
the
impression
У
меня
сложилось
бы
впечатление,
I
was
somewhere
in
between
Что
я
где-то
посередине,
With
only
two
Только
вдвоем,
Just
me
and
you
Только
я
и
ты.
Not
so
many
things
we
got
to
do
Не
так
много
дел
у
нас,
Or
places
we
got
to
be
Или
мест,
где
нам
нужно
быть.
We'll
sit
beneath
the
mango
tree
now
Мы
будем
сидеть
под
манговым
деревом.
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Да,
всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
Mmm,
we're
somewhere
in
between
together
Ммм,
мы
где-то
посередине
вместе.
Well,
it's
always
better
when
we're
together
Что
ж,
всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Да,
всегда
лучше,
когда
мы
вместе.
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм.
I
believe
in
memories
Я
верю
в
воспоминания.
They
look
so,
so
pretty
when
I
sleep
Они
выглядят
так
красиво,
когда
я
сплю.
Hey
now,
and
when
I
wake
up,
Эй,
а
когда
я
просыпаюсь,
You
look
so
pretty
sleeping
next
to
me
Ты
выглядишь
так
красиво,
когда
спишь
рядом
со
мной.
But
there
is
not
enough
time,
Но
времени
не
хватает,
And
there
is
no,
no
song
I
could
sing
И
нет
никакой
песни,
которую
я
мог
бы
спеть.
And
there
is
no
combination
of
words
I
could
say
И
нет
такого
сочетания
слов,
которые
я
мог
бы
сказать,
But
I
will
still
tell
you
one
thing
Но
я
все
равно
скажу
тебе
одну
вещь:
We're
better
together.
Нам
лучше
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Hody Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.