Ria Valk - Waarom Blijft De Zon Toch Schijnen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ria Valk - Waarom Blijft De Zon Toch Schijnen




Waarom Blijft De Zon Toch Schijnen
Why Does the Sun Keep Shining
Jij was de eerste grote liefde in mijn leven
You were the first great love of my life
Al zo′n hele lange tijd, zo'n hele lange tijd
For such a long time, such a long time
Vaak ging het goed, soms wel eens slecht, dat duurde even
Often it was good, sometimes it was bad, that didn't last long
Maar ik raakte jou toch kwijt, jou toch kwijt
But I lost you anyway, lost you anyway
Refrain:
Refrain:
Waarom blijft de zon toch schijnen, draait de wereld alsmaar door
Why does the sun keep shining, the world keeps turning
Niemand anders kan begrijpen dat ik jou voorgoed verloor
No one else can understand that I've lost you forever
Waarom blijft de zee maar deinen, zwemmen eendjes in de plas
Why does the sea keep rolling, ducks swimming in the pond
Niemand anders kan begrijpen hoe het eenmaal met jou was
No one else can understand how it was once with you
′K Voel mij alleen in deze wereld, zo verlaten
I feel alone in this world, so abandoned
Nu jij niet meer bij me bent, jij niet meer bij me bent
Now that you're no longer with me, you're no longer with me
Ons huis is leeg en ik heb niemand om mee te praten
Our house is empty and I have no one to talk to
Heb ik jou wel ooit gekend, jou ooit gekend
Have I ever known you, ever known you
Refrain
Refrain
Waarom blijft de zon toch schijnen, draait de wereld alsmaar door
Why does the sun keep shining, the world keeps turning
Niemand anders kan begrijpen dat ik jou voorgoed verloor
No one else can understand that I've lost you forever
Niemand anders kan begrijpen dat ik jou voorgoed verloor
No one else can understand that I've lost you forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.