Rian Snoeks - Snelle Jelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rian Snoeks - Snelle Jelle




Snelle Jelle
Быстрый Джелле
Stel mezelf voor, aangenaam drie kussen
Представлюсь, приятно познакомиться, три поцелуя,
Die dingen voelen nep maar ik wil niet meer vluchten
Пусть это фальшь, но я больше не хочу убегать.
Soms wil ik weg en, soms gewoon een knuffel
Иногда хочется уйти, а иногда просто обнять.
Breek m'n hoofd al zo lang over verschil tussen
Так долго ломаю голову над разницей между
Wie ik wil zijn, en tussen de persoon
Тем, кем я хочу быть, и тем, кем,
Die gij door alle bullshit heen hoopt te vinden in mij
Ты, сквозь всю эту чушь, надеешься увидеть меня.
Schets m'n beeld zoals ge wilt en, pak gerust uw tijd
Рисуй мой образ, как хочешь, не торопись,
Maar die is toch altijd te weinig ik pak de volgende trein wel
Но времени всегда мало, я лучше сяду на следующий поезд.
Want shit wat gaat de tijd snel
Черт, как быстро летит время.
Van een wandeling door velden zonder stress
От прогулок по полям без стресса
Naar expeditie in een mijnveld, ineens vrij echt
До экспедиции по минному полю, внезапно всё по-настоящему.
Hoofdpijn als ik alleen al aan die tijd denk
Одна мысль о том времени вызывает головную боль.
En waar is toch die blije jongen die gij ooit waart
И где тот счастливый парень, которым ты был когда-то?
Massa's energie iemand die nooit staart
Полный энергии, тот, кто никогда не смотрел в сторону.
Ik mis hem ook maar hij is weg nu
Я тоже скучаю по нему, но его больше нет.
Realiteit kwam als een kogel en ik vecht nu
Реальность настигла пулей, и я теперь сражаюсь.
En dat is wat ge hoort, maar ze noemen het gestoord
И это то, что ты слышишь, но они называют это безумием.
Ik luister niet naar wat ze zeggen ookal heb ik het gehoord
Я не слушаю, что они говорят, даже если и слышу.
Maken vaart nu op het water, hou m'n benen binnenboord
Набираю скорость на воде, держу ноги в лодке.
Hoor de golven niet meer ruisen door de storm in m'n hoofd
Больше не слышу грохота волн сквозь бурю в моей голове.
Ik ben de stress zo zat, zoveel om aan te denken
Я так устал от стресса, слишком много мыслей.
Als goeie morgen voor die * honden ga ik draken wekken
Как "доброе утро", этим * собакам, я разбужу драконов.
Verlies geen vrienden meer omdat ik er geen meer heb
Больше не теряю друзей, потому что их у меня больше нет.
Ofwel zijt ge mijn familie ofwel waart ge er niet echt
Либо ты моя семья, либо тебя здесь никогда не было.
Kom maar kijken in m'n hoofd, niemand gaat begrijpen
Загляни в мою голову, никто не поймет.
Ik krijg het zelf niet verwoord hoe dat ik met mezelf praat nu
Я сам не могу выразить словами, как я говорю сам с собой.
Soms weet ik het niet meer, nee ik hou van en ik haat u
Иногда я больше не знаю, нет, я люблю и ненавижу тебя.
Maar geen geheimen meer ik leef niet langer in de schaduw
Но больше никаких секретов, я больше не живу в тени.





Writer(s): Rian Snoeks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.