Riana Nel - Meer As 'N Vriend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riana Nel - Meer As 'N Vriend




Meer As 'N Vriend
More Than a Friend
En ek voel as
And I feel like
Verewig wie sal nou kon gedink het
Eternally who would have thought
Dat ons nie meer sou sweef op die vlerke van verlief wees nog n koppie koffie se jy ken my vrees
That we would no longer soar on the wings of love and a cup of coffee you know my fear
En jy sien alles
And you see everything
En alles binne in my word wakker
And all within me awakens
As jy naby my staan
As you stand near me
Jy weet alles
You know everything
En alles word raak te veel vir my vanaand
And everything becomes too much for me tonight
En ek bewe
And I tremble
Want dit is wat jy aan my doen
Because this is what you do to me
Is daar n rede om jou nie te soen
Is there a reason not to kiss you
En voel jy nie dieselfde nie
And don't you feel the same
Jy′t gesê jy verstaan
You said you understand
Vergewe my
Forgive me
As jy dink dat ek my hart mislei
If you think I'm misleading my heart
Jy is meer as n vriend vanaand
You are more than a friend tonight
Dis n maand lank wat gebeur het
It's been a month
Wie sou nou kon gedink het
Who would have thought
Dat die wind sou draai
That the wind would turn
In n oomblik van alleen wees
In a moment of loneliness
Dalk net te hartkoppig en myhart verraai
Perhaps just too stubborn and my heart betrayed
Want jy sien alles
Because you see everything
En alles binne in my word wakker
And all within me awakens
As jy naby my staan
As you stand near me
Jy weet alles
You know everything
En alles raak te veel vir my
And everything becomes too much for me
Vanaand
Tonight
En ek bewe
And I tremble
Want dit is wat jy aan my doen
Because this is what you do to me
Is daar n rede om jo ni te soen
Is there a reason not to kiss you?
N voel jy nie dieselfde nie
And don't you feel the same?
En toe se jy jyt verstaan
And then you say, "I understand."
Vergewe my
Forgive me,
As jy dink dat ek jou hart mislei
If you think I'm misleading your heart.
Daar was n oomblik om weer hoop te kry
There was a moment to have hope again.
Ek weet ek het jou seer gemaak
I know I've hurt you.
Jy is meer as n vriend vanaand
You are more than a friend tonight
X2
X2





Writer(s): Ewald Coleske, Riana Nel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.