Paroles et traduction Rib - Dramaturgy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頭でわかっては嘆いた
I
knew
it
in
my
head,
but
I
still
lamented
転がってく様子を嗤った
I
laughed
at
the
way
you
rolled
寂しいとか愛とかわかんない
I
don't
understand
loneliness
or
love
人間の形は投げだしたんだ
I've
thrown
away
my
human
form
抱えきれない
言葉だらけの存在証明を
I
can't
bear
the
burden
of
words,
this
proof
of
existence
この小さな劇場から出らんない
I
can't
get
out
of
this
small
theater
気づいたら最後逃げ出したい
I
realize
I
want
to
run
away
at
the
end
僕ら全員演じていたんだ
We
were
all
acting
エンドロールに向かってゆくんだ
We're
moving
towards
the
end
credits
さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
Come
on,
everyone
is
desperately
playing
their
role,
there
are
no
bystanders
'ワタシ'なんてないの
There's
no
"me"
ずっと僕は
何者にもなれないで
I've
always
been
unable
to
become
anything
僕ら今
さあさあ
喰らいあって
We're
now
devouring
each
other
延長戦
サレンダーして
Overtime,
we
surrender
メーデー
淡い愛想
Mayday,
a
faint
smile
垂れ流し
言の愛憎
We
pour
out
our
love
and
hate
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
We're
all
expecting
a
dramatic
turn
of
events
somewhere
君も
YES
YES
息を呑んで
You
too,
YES
YES,
take
a
breath
采配は
そこにあんだ
The
command
is
right
there
ヘッドショット
騒ぐ想いも
Headshot,
the
noisy
thoughts
その心
撃ち抜いて
さあ
Shoot
through
that
heart,
come
on
まだ見ぬ糸を引いて
黒幕のお出ましさ
Pull
the
unseen
thread,
reveal
the
mastermind
その目に映るのは
What
you
see
in
your
eyes
is
触れたら壊れてしまった
It
broke
when
you
touched
it
間違ってく様子を黙った
I
kept
silent
as
you
made
mistakes
僕ら全員無垢でありました
We
were
all
innocent
いつのまにやら怪物になったんだ
When
did
we
become
monsters?
その全てを肯定しないと前に進めないかい
You
can't
move
forward
without
affirming
it
all
「まあ君にはきっと無理なんだ」
"Well,
you're
probably
not
able
to"
「だから君にはきっと無理なんだ」
"So
you're
probably
not
able
to"
いつのまにやら外野にいたんだ
When
did
we
end
up
on
the
sidelines?
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
We've
just
been
shouting
all
this
time
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
Everyone
is
desperately
protecting
themselves,
waiting
for
a
helping
hand
考えたくはないよ
I
don't
want
to
think
馬鹿になっていたいもん
I
want
to
be
stupid
ずっと僕は
何者にもなれないで
I've
always
been
unable
to
become
anything
だから今
前線上に立って
So
now
I'm
standing
on
the
front
line
その旗は高く舞って
That
flag
flies
high
劣勢
頼る相棒
Inferiority,
rely
on
your
partner
言葉すら必要ないよ
We
don't
even
need
words
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
The
dramatic
turn
of
events
will
be
dotted
with
heat
君も
YES
YES
息を呑んで
You
too,
YES
YES,
take
a
breath
再会を誓いあって
We
pledge
to
meet
again
ワンチャンスしかない僕の
My
only
chance
一瞬をかけるのさ
I'll
spend
it
in
an
instant
クライマックスみたいな
手に汗を握るのさ
It's
like
a
climax,
I'm
sweating
in
my
hands
ぽつりと鳴いた
It
chirped
softly
隠してきた真実はどこにもない
The
truth
I've
been
hiding
is
nowhere
嗤ってきた奴らに居場所はない
There's
no
place
for
those
who
scoffed
思い出してぽいってして感情はない
Remember,
I
don't
have
any
feelings
流した涙
理由なんてない
The
tears
I
shed,
there's
no
reason
優しさに温度も感じられない
I
can't
even
feel
the
warmth
of
kindness
差し伸べた手に疑いしかない
I
only
have
doubt
in
the
outstretched
hand
穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
The
hole
in
my
heart,
my
love
has
run
out
倒れそうな僕を覗き込んだんだ
You
peered
into
me,
I
was
about
to
fall
諦めかけた人の前にアンタは
You
always
appear
before
those
who
are
about
to
give
up
いつも嘲笑うようにおでましさ
Like
you're
mocking
them
君にはどんな風に見えてるんだい
How
do
I
look
to
you?
呼吸を整えて
さあ
Take
a
breath,
come
on
さあ
ずっと僕は
何者にもなれないで
Come
on,
I've
always
been
unable
to
become
anything
僕ら今
さあさあ
喰らいあって
We're
now
devouring
each
other
延長戦
サレンダーして
Overtime,
we
surrender
メーデー
淡い愛想
Mayday,
a
faint
smile
垂れ流し
言の愛憎
We
pour
out
our
love
and
hate
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
We're
all
expecting
a
dramatic
turn
of
events
somewhere
君も
YES
YES
息を呑んで
You
too,
YES
YES,
take
a
breath
采配は
そこにあんだ
The
command
is
right
there
ヘッドショット
騒ぐ想いも
Headshot,
the
noisy
thoughts
その心
撃ち抜いて
さあ
Shoot
through
that
heart,
come
on
まだ見ぬ糸を引いて
黒幕のお出ましさ
Pull
the
unseen
thread,
reveal
the
mastermind
'その目に映るのは'
'What
you
see
in
your
eyes
is'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eve
Album
Mylist
date de sortie
24-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.