Ribari - Neću Više Na More - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ribari - Neću Više Na More




Neću Više Na More
I'm not going to sea again
Stari moj, ruku daj,
My friend, give me a hand,
Privezat' ću brod za kraj.
I will tie the boat up close to the shore.
Cimu mi, privati,
Cast off my rope, my friend,
Da me vitar, ne vrati.
So that the wind won't blow me back.
Sedam dan, iša san,
I've been out for seven days,
Za ribon, i noć i dan.
Fishing for fish day and night.
I dok drugi, ribu dižu,
And while others are hauling in fish,
Meni dupin, buža mrižu.
The deep is teasing me with my net.
Neću više na more,
I'm not going to sea again,
Da od ribe more vri.
Even though the sea is teeming with fish.
Niman sriće, Bože moj,
I have no luck, my God,
Za mene to više ni.
That's no longer for me.
Otvori' ću konobu,
I will open a tavern,
Nek' ribari dohodu.
Fishermen will come there.
Reć' ću moru ća je novo,
I will tell the sea so long,
Za mene je gotovo.
It's over for me.
Teško će mi, bit' bez mora,
It will be hard for me to be without the sea,
Al' će price spasit' dušu.
But stories will save my soul.
Kad se vrate, s koče momci,
When the boys return from their boats,
Znat' ću koji vitri pušu.
I will know which winds are blowing.
S njima crno vino pit' ću,
With them I will drink black wine,
I slusat' o moru priću.
And listen to stories about the sea.
Kako plove, kako love,
How they sail, how they fish,
Kako dile, tugu, sriću.
How they share their joy and sorrow.
Neću više na more,
I'm not going to sea again,
Da od ribe more vri.
Even though the sea is teeming with fish.
Niman sriće, Bože moj,
I have no luck, my God,
Za mene to više ni.
That's no longer for me.





Writer(s): Boris Ostric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.