Paroles et traduction Riblja Corba - Dusa Nije Na Prodaju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusa Nije Na Prodaju
Душа Не Продаётся
Natustilo
se
i
nebo
je
olovno
Небо
насупилось,
стало
свинцовым,
Rasprodajem
sve
Распродаю
всё,
Sto
je
ostalo
od
mene
Что
осталось
от
меня.
Lose
ocuvano
polovno
Плохо
сохранившееся,
подержанное,
Jeftino
i
u
pola
cene
Дёшево
и
за
полцены.
Rasprodajem
sve
Распродаю
всё,
Sto
je
ostalo
od
mene
Что
осталось
от
меня.
Ja
prodajem
oci
Я
продаю
глаза,
Suvise
toga
su
videle
Слишком
много
они
видели.
Ugasile
se
i
nekako
su
uvele
Погасли
и
как-то
завяли.
Oci
su
sve
videle
Глаза
всё
видели,
Pa
su
se
postidele
И
теперь
стыдятся.
Usi
mnogo
cule
pa
ogluvele
Уши
много
слышали,
теперь
оглохли,
A
oci
uvele
А
глаза
завяли.
Prodajem
svoje
ruke
nerazvijene
Продаю
свои
руки
неразвитые,
Noge
koje
jedva
hodaju
Ноги,
которые
еле
ходят.
Nudim
kapilare,
arterije
i
vene
Предлагаю
капилляры,
артерии
и
вены,
Dusa
mi
nije
na
prodaju
Душа
моя
не
продаётся.
Ona
je
ostala
potpuno
ista
Она
осталась
совершенно
прежней,
Ranjena
mnogo
je
puta
Ранена
много
раз.
Ona
je
kao
suza
bistra
i
cista
Она
как
слеза,
чистая
и
ясная,
Moja
je
dusa
netaknuta
Моя
душа
нетронута.
Prodejem
srce
Продаю
сердце,
Veoma
lako
je
ranjivo
Очень
легко
ранимое.
Oduvek
je
bilo
avanturista
i
skitnica
Всегда
было
для
авантюристок
и
бродяг.
Pogadjali
ga
neodbranjivo
Поражали
его
беззащитное,
Cena
prava
sitnica
Цена
сущий
пустяк.
Prodajem
srce
lako
ranjivo
Продаю
сердце,
легко
ранимое,
Cena
sitnica,
prava
sitnica
Цена
пустяк,
сущий
пустяк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Djordjevic, Vladimir Bozinovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.