Paroles et traduction Riblja Corba - Dusa Nije Na Prodaju
Natustilo
se
i
nebo
je
olovno
Натустило
и
небо
налилось
свинцом
Rasprodajem
sve
Распродаем
все
Sto
je
ostalo
od
mene
Что
от
меня
осталось?
Lose
ocuvano
polovno
Плохо
сохранившаяся
половина
...
Jeftino
i
u
pola
cene
Дешево
и
за
полцены
Rasprodajem
sve
Распродаем
все
Sto
je
ostalo
od
mene
Что
от
меня
осталось?
Ja
prodajem
oci
Я
продаю
глаза.
Suvise
toga
su
videle
Слишком
многое
повидал.
Ugasile
se
i
nekako
su
uvele
Закроют
ее,
и
каким-то
образом
они
познакомятся.
Oci
su
sve
videle
Твои
глаза,
они
все
видели.
Pa
su
se
postidele
Так
они
постидели
Usi
mnogo
cule
pa
ogluvele
Уши
много
слышали
хорошо
оглувеле
A
oci
uvele
И
его
глаза
представились.
Prodajem
svoje
ruke
nerazvijene
Я
продаю
свои
недоразвитые
руки.
Noge
koje
jedva
hodaju
Ноги,
которые
едва
могут
ходить.
Nudim
kapilare,
arterije
i
vene
Я
предлагаю
капилляры,
артерии
и
вены.
Dusa
mi
nije
na
prodaju
Ибо
моя
душа
не
продается.
Ona
je
ostala
potpuno
ista
Она
осталась
совершенно
прежней.
Ranjena
mnogo
je
puta
Много
раз
был
ранен.
Ona
je
kao
suza
bistra
i
cista
Она
как
слезы,
яркие
и
чистые.
Moja
je
dusa
netaknuta
Моя
душа
цела
Prodejem
srce
Продежем
сердце
Veoma
lako
je
ranjivo
Очень
легко-это
уязвимо.
Oduvek
je
bilo
avanturista
i
skitnica
Он
всегда
был
авантюристом
и
бродягой.
Pogadjali
ga
neodbranjivo
Это
поразило
его
неоправданно.
Cena
prava
sitnica
Цена
настоящей
вещи.
Prodajem
srce
lako
ranjivo
Я
продаю
свое
сердце
легко
уязвимое
Cena
sitnica,
prava
sitnica
Все
дело
в
цене,
все
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Djordjevic, Vladimir Bozinovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.