Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I'm 25
Bevor ich 25 bin
If
I
die
before
i'm
25
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
25
bin
If
I
die
before
i'm
25
yea
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
25
bin,
ja
What
If
I.
Was,
wenn
ich.
Came
out
Uni
with
a
D
& AD
New
Blood
Kam
mit
einem
D
& AD
New
Blood
aus
der
Uni
2.1
but
it
should
of
first
2.1,
aber
es
hätte
eine
Eins
sein
sollen
Fuck
it,
now
its
time
find
work
Scheiß
drauf,
jetzt
ist
es
Zeit,
Arbeit
zu
finden
New
challenges
will
emerge
Neue
Herausforderungen
werden
auftauchen
Can't
pay
rent,
go
back
mums
Kann
die
Miete
nicht
zahlen,
geh
zurück
zu
Mama
Building
up
dent,
now
you
will
learn,
Baue
Schulden
auf,
jetzt
wirst
du
lernen,
The
Job
Centre
not
helpful,
Das
Jobcenter
ist
nicht
hilfreich,
The
mindset
there
is
mental,
Die
Denkweise
dort
ist
verrückt,
So
putting
in
work
with
the
Redbulls,
Also
arbeite
ich
mit
den
Redbulls,
Late
nights
are
instrumental
Späte
Nächte
sind
entscheidend
Tonne
of
emails
on
regular
Tonnenweise
E-Mails
regelmäßig
Need
stability
in
this
nebula
Brauche
Stabilität
in
diesem
Nebel
Cause
I
can't
be
a
failure
Denn
ich
kann
kein
Versager
sein
If
I
can't
get
work
in
the
sector
Wenn
ich
keine
Arbeit
in
dem
Sektor
bekomme
From
what
I
graduated
from
Von
dem,
was
ich
studiert
habe
Cant
be
cleaning
with
mum
Kann
nicht
mit
Mama
putzen
gehen
Cause
confidence
will
be
done
Weil
das
Selbstvertrauen
dann
weg
ist
If
I
die
before
I'm
25
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
25
bin
Let
me
skydive
into
my
dreams
before
I
rise,
Lass
mich
mit
dem
Fallschirm
in
meine
Träume
springen,
bevor
ich
aufsteige,
See
my
father
for
the
first
time,
Meinen
Vater
zum
ersten
Mal
sehen,
Write
an
album
about
my
life
Ein
Album
über
mein
Leben
schreiben
Before
I'm
25
Bevor
ich
25
bin
If
I
die
before
I'm
25
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
25
bin
Let
me
skydive
into
my
dreams
before
I
rise,
Lass
mich
mit
dem
Fallschirm
in
meine
Träume
springen,
bevor
ich
aufsteige,
See
my
father
for
the
first
time,
Meinen
Vater
zum
ersten
Mal
sehen,
Write
an
album
about
my
life
Ein
Album
über
mein
Leben
schreiben
Before
I'm
25
Bevor
ich
25
bin
I
use
to
sleep
on
job
Ich
habe
früher
im
Job
geschlafen
The
flow
state
wasn't
getting
up
Der
Flow-Zustand
kam
nicht
hoch
Boring
work
need
to
adjust
Langweilige
Arbeit,
muss
mich
anpassen
Find
the
method
to
the
madness
Die
Methode
im
Wahnsinn
finden
This
mind
aint
mind
up
Dieser
Verstand
ist
unentschlossen
I
need
to
master
my
art
Ich
muss
meine
Kunst
beherrschen
Know
the
target
Das
Ziel
kennen
Make
music
to
find
answers
Musik
machen,
um
Antworten
zu
finden
See
my
father
Meinen
Vater
sehen
Skydive
into
darkness
Mit
dem
Fallschirm
in
die
Dunkelheit
springen
Face
fears
rather
than
barking
Mich
Ängsten
stellen,
anstatt
zu
bellen
Curiosity
knows
where
the
heart
is,
Die
Neugier
weiß,
wo
das
Herz
ist,
And
thats
where
the
art
lives,
Und
dort
lebt
die
Kunst,
Don't
give
a
shit
about
making
hits
Scheiß
drauf,
Hits
zu
machen
As
long
as
it
hits
Solange
es
trifft
True
colours
from
the
abyss
Wahre
Farben
aus
dem
Abgrund
With
no
regrets
so
when
I'm
older
I
can
say
I
did
Ohne
Reue,
damit
ich,
wenn
ich
älter
bin,
sagen
kann,
ich
habe
es
getan
That
I
tried,
Dass
ich
es
versucht
habe,
I
skydived
into
my
dreams
to
feel
I'm
alive
Ich
bin
mit
dem
Fallschirm
in
meine
Träume
gesprungen,
um
zu
fühlen,
dass
ich
lebe
Not
just
leaving
for
this
9-5,
Nicht
nur
für
diesen
9-5-Job
leben,
With
corpses
in
my
mind
Mit
Leichen
in
meinem
Kopf
Quarter-life
crisis
and
fried
Viertel-Lebenskrise
und
durchgebrannt
Nah,
I
was
born
to
fly
Nein,
ich
wurde
geboren,
um
zu
fliegen
And
what's
failure
if
you
continue
Und
was
ist
Scheitern,
wenn
du
weitermachst
To
take
life
one
step
at
a
time
Das
Leben
Schritt
für
Schritt
zu
nehmen
So
I
quit
my
job
Also
habe
ich
meinen
Job
gekündigt
Went
freelance
Wurde
Freiberufler
When
A
Boy
Called
Ric
Als
"A
Boy
Called
Ric"
Was
made
and
mastered
Gemacht
und
gemastert
wurde
To
put
my
all
in
marketing
Um
alles
ins
Marketing
zu
stecken
And
take
a
trip
to
Johannesburg
Und
eine
Reise
nach
Johannesburg
zu
machen
To
see
my
father
for
the
first
time
Um
meinen
Vater
zum
ersten
Mal
zu
sehen
With
his
wife,
catch
his
vibe
Mit
seiner
Frau,
seine
Stimmung
einfangen
Get
some
answers
I've
wanted
all
my
life
Einige
Antworten
bekommen,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
wollte
Closure
so
we
kosher
Abschluss,
damit
wir
im
Reinen
sind
Not
necessary
closer
Nicht
unbedingt
näher
Already
got
a
foster
father
Habe
bereits
einen
Pflegevater
Who
is
much
broader
Der
viel
umfassender
ist
Work
harder
than
most
did
Härter
arbeitet
als
die
meisten
Doesn't
ask
for
money
Fragt
nicht
nach
Geld
And
supported
my
focus
Und
hat
meinen
Fokus
unterstützt
Grateful
for
all
of
these
moments
Dankbar
für
all
diese
Momente
Life
a
trip,
roller
coast
it
Das
Leben
ist
eine
Reise,
fahr
Achterbahn
If
I
die
before
I'm
25
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
25
bin
Let
me
skydive
into
my
dreams
before
I
rise,
Lass
mich
mit
dem
Fallschirm
in
meine
Träume
springen,
bevor
ich
aufsteige,
See
my
father
for
the
first
time,
Meinen
Vater
zum
ersten
Mal
sehen,
Write
an
album
about
my
life
Ein
Album
über
mein
Leben
schreiben
Before
I'm
25
Bevor
ich
25
bin
If
I
die
before
I'm
25
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
25
bin
Let
me
skydive
into
my
dreams
before
I
rise,
Lass
mich
mit
dem
Fallschirm
in
meine
Träume
springen,
bevor
ich
aufsteige,
See
my
father
for
the
first
time,
Meinen
Vater
zum
ersten
Mal
sehen,
Write
an
album
about
my
life
Ein
Album
über
mein
Leben
schreiben
Before
I'm
25
Bevor
ich
25
bin
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Das
ist
die
wichtigste
Regel
für
dein
Set
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
fast
your
fears
Um
zu
überleben,
musst
du
lernen,
deine
Ängste
zu
überwinden
On
the
rise
to
the
top,
many
won't
don't
fear
Auf
dem
Weg
nach
oben
haben
viele
keine
Angst
In
order
to
survive,
gotta
skydive
to
your
fears
Um
zu
überleben,
musst
du
mit
dem
Fallschirm
in
deine
Ängste
springen
This
is
the
number
one
rule
for
your
set
Das
ist
die
wichtigste
Regel
für
dein
Set
In
order
to
survive,
gotta
learn
to
fast
your
fears
Um
zu
überleben,
musst
du
lernen,
deine
Ängste
zu
überwinden
On
the
rise
to
the
top,
many
won't
don't
fear
Auf
dem
Weg
nach
oben
haben
viele
keine
Angst
In
order
to
survive,
gotta
skydive
to
your
fears
Um
zu
überleben,
musst
du
mit
dem
Fallschirm
in
deine
Ängste
springen
Your
body's
calling
Dein
Körper
ruft
Your
body's
calling
yea
Dein
Körper
ruft,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Diaghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.