Ric Flo - Before I'm 25 - traduction des paroles en allemand

Before I'm 25 - Ric Flotraduction en allemand




Before I'm 25
Bevor ich 25 bin
If I die before i'm 25
Wenn ich sterbe, bevor ich 25 bin
If I die before i'm 25 yea
Wenn ich sterbe, bevor ich 25 bin, ja
If I
Wenn ich
If I
Wenn ich
What If I.
Was, wenn ich.
Came out Uni with a D & AD New Blood
Kam mit einem D & AD New Blood aus der Uni
2.1 but it should of first
2.1, aber es hätte eine Eins sein sollen
Fuck it, now its time find work
Scheiß drauf, jetzt ist es Zeit, Arbeit zu finden
New challenges will emerge
Neue Herausforderungen werden auftauchen
Can't pay rent, go back mums
Kann die Miete nicht zahlen, geh zurück zu Mama
Building up dent, now you will learn,
Baue Schulden auf, jetzt wirst du lernen,
The Job Centre not helpful,
Das Jobcenter ist nicht hilfreich,
The mindset there is mental,
Die Denkweise dort ist verrückt,
So putting in work with the Redbulls,
Also arbeite ich mit den Redbulls,
Late nights are instrumental
Späte Nächte sind entscheidend
Tonne of emails on regular
Tonnenweise E-Mails regelmäßig
Need stability in this nebula
Brauche Stabilität in diesem Nebel
Cause I can't be a failure
Denn ich kann kein Versager sein
If I can't get work in the sector
Wenn ich keine Arbeit in dem Sektor bekomme
From what I graduated from
Von dem, was ich studiert habe
Cant be cleaning with mum
Kann nicht mit Mama putzen gehen
Cause confidence will be done
Weil das Selbstvertrauen dann weg ist
If I die before I'm 25
Wenn ich sterbe, bevor ich 25 bin
Let me skydive into my dreams before I rise,
Lass mich mit dem Fallschirm in meine Träume springen, bevor ich aufsteige,
See my father for the first time,
Meinen Vater zum ersten Mal sehen,
Write an album about my life
Ein Album über mein Leben schreiben
Before I'm 25
Bevor ich 25 bin
If I die before I'm 25
Wenn ich sterbe, bevor ich 25 bin
Let me skydive into my dreams before I rise,
Lass mich mit dem Fallschirm in meine Träume springen, bevor ich aufsteige,
See my father for the first time,
Meinen Vater zum ersten Mal sehen,
Write an album about my life
Ein Album über mein Leben schreiben
Before I'm 25
Bevor ich 25 bin
I use to sleep on job
Ich habe früher im Job geschlafen
The flow state wasn't getting up
Der Flow-Zustand kam nicht hoch
Boring work need to adjust
Langweilige Arbeit, muss mich anpassen
Find the method to the madness
Die Methode im Wahnsinn finden
This mind aint mind up
Dieser Verstand ist unentschlossen
I need to master my art
Ich muss meine Kunst beherrschen
Know the target
Das Ziel kennen
Make music to find answers
Musik machen, um Antworten zu finden
See my father
Meinen Vater sehen
Skydive into darkness
Mit dem Fallschirm in die Dunkelheit springen
Face fears rather than barking
Mich Ängsten stellen, anstatt zu bellen
Curiosity knows where the heart is,
Die Neugier weiß, wo das Herz ist,
And thats where the art lives,
Und dort lebt die Kunst,
Don't give a shit about making hits
Scheiß drauf, Hits zu machen
As long as it hits
Solange es trifft
True colours from the abyss
Wahre Farben aus dem Abgrund
With no regrets so when I'm older I can say I did
Ohne Reue, damit ich, wenn ich älter bin, sagen kann, ich habe es getan
That I tried,
Dass ich es versucht habe,
I skydived into my dreams to feel I'm alive
Ich bin mit dem Fallschirm in meine Träume gesprungen, um zu fühlen, dass ich lebe
Not just leaving for this 9-5,
Nicht nur für diesen 9-5-Job leben,
With corpses in my mind
Mit Leichen in meinem Kopf
Quarter-life crisis and fried
Viertel-Lebenskrise und durchgebrannt
Nah, I was born to fly
Nein, ich wurde geboren, um zu fliegen
And what's failure if you continue
Und was ist Scheitern, wenn du weitermachst
To take life one step at a time
Das Leben Schritt für Schritt zu nehmen
So I quit my job
Also habe ich meinen Job gekündigt
Went freelance
Wurde Freiberufler
When A Boy Called Ric
Als "A Boy Called Ric"
Was made and mastered
Gemacht und gemastert wurde
To put my all in marketing
Um alles ins Marketing zu stecken
And take a trip to Johannesburg
Und eine Reise nach Johannesburg zu machen
To see my father for the first time
Um meinen Vater zum ersten Mal zu sehen
With his wife, catch his vibe
Mit seiner Frau, seine Stimmung einfangen
Get some answers I've wanted all my life
Einige Antworten bekommen, die ich mein ganzes Leben lang wollte
Closure so we kosher
Abschluss, damit wir im Reinen sind
Not necessary closer
Nicht unbedingt näher
Already got a foster father
Habe bereits einen Pflegevater
Who is much broader
Der viel umfassender ist
Work harder than most did
Härter arbeitet als die meisten
Doesn't ask for money
Fragt nicht nach Geld
And supported my focus
Und hat meinen Fokus unterstützt
Grateful for all of these moments
Dankbar für all diese Momente
Life a trip, roller coast it
Das Leben ist eine Reise, fahr Achterbahn
If I die before I'm 25
Wenn ich sterbe, bevor ich 25 bin
Let me skydive into my dreams before I rise,
Lass mich mit dem Fallschirm in meine Träume springen, bevor ich aufsteige,
See my father for the first time,
Meinen Vater zum ersten Mal sehen,
Write an album about my life
Ein Album über mein Leben schreiben
Before I'm 25
Bevor ich 25 bin
If I die before I'm 25
Wenn ich sterbe, bevor ich 25 bin
Let me skydive into my dreams before I rise,
Lass mich mit dem Fallschirm in meine Träume springen, bevor ich aufsteige,
See my father for the first time,
Meinen Vater zum ersten Mal sehen,
Write an album about my life
Ein Album über mein Leben schreiben
Before I'm 25
Bevor ich 25 bin
This is the number one rule for your set
Das ist die wichtigste Regel für dein Set
In order to survive, gotta learn to fast your fears
Um zu überleben, musst du lernen, deine Ängste zu überwinden
On the rise to the top, many won't don't fear
Auf dem Weg nach oben haben viele keine Angst
In order to survive, gotta skydive to your fears
Um zu überleben, musst du mit dem Fallschirm in deine Ängste springen
This is the number one rule for your set
Das ist die wichtigste Regel für dein Set
In order to survive, gotta learn to fast your fears
Um zu überleben, musst du lernen, deine Ängste zu überwinden
On the rise to the top, many won't don't fear
Auf dem Weg nach oben haben viele keine Angst
In order to survive, gotta skydive to your fears
Um zu überleben, musst du mit dem Fallschirm in deine Ängste springen
Falling
Fallen
Your body's calling
Dein Körper ruft
Falling
Fallen
Your body's calling yea
Dein Körper ruft, ja





Writer(s): Ricky Diaghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.