Paroles et traduction Ric Flo - Forbidden Games
Forbidden Games
Запретные игры
A
whole
generation
of
people
that
came
over
Целое
поколение
людей,
которые
приехали
сюда,
That
were
struggling
to
kind
of
have
jobs
Которые
изо
всех
сил
пытались
найти
работу
In
the
time
when
it
'no
dogs,
no
blacks,
no
Irish'
Во
времена,
когда
было
«никаких
собак,
никаких
черных,
никаких
ирландцев»
Had
to
foster
their
children
Были
вынуждены
отдавать
своих
детей
в
приёмные
семьи
So
there's
a
whole
generation
of
young
or
old
people
like
myself
Поэтому
есть
целое
поколение
молодых
или
старых
людей,
таких
как
я,
That
actually
have
this
disconnect
У
которых
на
самом
деле
есть
эта
оторванность
In
regards
to
black
African
culture
and
english
culture
Что
касается
чернокожей
африканской
культуры
и
английской
культуры
Because
they
were
fostered
Потому
что
их
воспитывали
чужие
люди
And
some
of
them
didn't
have
good
situations
И
у
некоторых
из
них
не
было
хороших
условий
Some
of
them
did
У
некоторых
были
So
John
Fashanu
is
an
example
Так
что
Джон
Фашану
- это
пример
That
story
hasn't
been
told
yet
Эту
историю
еще
не
рассказывали
It
needs
to
be
told
Ее
нужно
рассказать
Diasporic
karmas
on
family
business
Карма
диаспоры
на
семейном
бизнесе
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
Trigger
warning
and
silent
treatment
Предупреждение
о
триггерах
и
молчание
Energy
done
with
persistence
Энергия,
потраченная
на
упорство
I
need
to
lead
by
example
Мне
нужно
подавать
пример
Mental
health
you
can't
see
it
Психическое
здоровье,
ты
же
не
видишь
его
Actions
speak
louder
than
words
Поступки
говорят
громче
слов
See
you
gave
up
to
the
meeting
Ты
же
сдался
на
встрече
Respect
has
lost
it's
meaning
Уважение
потеряло
свой
смысл
Too
much
trauma,
yea
numb
with
the
feeling
Слишком
много
травм,
да,
онемел
от
этого
чувства
You
won't
find
this
Tracey
Beaker
Ты
не
найдешь
этого
в
"Трейси
Бикер"
British
history
ain't
got
the
feature
В
британской
истории
этого
нет
I
don't
wana
get
deeper
Я
не
хочу
углубляться
I
just
wanna
heal
pain
Я
просто
хочу
исцелить
боль
The
disconnect
is
real
Разрыв
реален
What
you
reveal
you
heal
Что
ты
покажешь,
то
ты
и
исцелишь
Break
the
chain
Разорви
цепь
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
At
a
distance
На
расстоянии
I
need
to
love
you
at
a
distance,
yeah
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии,
да
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
No
one's
perfect
we've
all
got
blind
spots
Никто
не
идеален,
у
всех
есть
слепые
зоны
Suffocated
by
the
gridlock
Задыхаюсь
от
пробки
Lost
chapters
Потерянные
главы
Pissed
in
same
pothole
Написал
в
ту
же
лужу
Trying
to
find
the
truth
Пытаюсь
найти
правду
Blinded
by
doe
Ослеплен
ланью
The
ego,
the
clothes
Эго,
одежда
The
gossip,
the
flows
Сплетни,
рифмы
The
fake
pastor
on
the
phone
Фальшивый
пастор
на
телефоне
This
spiritual
warfare
I
know
Эта
духовная
война,
я
знаю
But
I
gotta
let
go
Но
я
должен
отпустить
Don't
call
yourself
fam
Не
называй
себя
семьей
If
you've
never
been
dead,
celebrate
Если
ты
никогда
не
был
мертв,
празднуй
Just
take
take
take
Просто
бери,
бери,
бери
Like
I
wont
seek
change
Как
будто
я
не
буду
искать
перемен
You
walk
all
over
plate
Ты
топчешься
на
тарелке
It's
a
new
dawn,
new
day
Это
новый
рассвет,
новый
день
Separate
the
true
and
fake
Отдели
правду
от
лжи
The
snake
from
the
mates
Змею
от
друзей
Fam
your
business
can
wait
Семья,
твои
дела
могут
подождать
Who's
there
to
really
listen?
Кто
на
самом
деле
готов
слушать?
And
check
you're
okay
И
проверить,
все
ли
с
тобой
в
порядке
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
At
a
distance
На
расстоянии
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
I
need
to
love
you
at
a
distance
Мне
нужно
любить
тебя
на
расстоянии
Silence
speaks
louder
than
words
Молчание
говорит
громче
слов
Sometimes
you
have
to
submerge
Иногда
приходится
погружаться
Scream
in
the
water
so
you
are
not
heard
Кричать
в
воду,
чтобы
тебя
не
услышали
The
Requiem
for
a
dream
Реквием
по
мечте
The
drugs
calm
the
nerves
Наркотики
успокаивают
нервы
But
the
music
needle
in
first
Но
игла
музыкальная
на
первом
месте
Wake
Me
Up
When
I
Get
Home
Разбуди
меня,
когда
я
вернусь
домой
So
the
truth
don't
hurt
Чтобы
правда
не
ранила
Drown
in
the
verse
than
burst
Утонуть
в
стихе,
чем
взорваться
Freedom
from
the
burns
Свобода
от
ожогов
Let
it
sizzle
in
hirst
Пусть
шипит
в
Херсте
The
Meek
Shall
Inherit
the
Earth
Кроткие
наследуют
землю
Grounded
from
the
dirt
Заземлены
от
грязи
Serving
his
purpose
Служит
своей
цели
Scratching
beyond
the
surface
like
herc
Царапает
за
поверхностью,
как
Герк
On
the
curbs
like
Grandmaster
with
the
word
На
обочинах,
как
Грандмастер
со
словом
In
between
two
world
like
authoric
author
Между
двух
миров,
как
авторитарный
автор
Power,
Corruptions
and
lies
change
New
Order
Власть,
коррупция
и
ложь
меняют
Новый
Порядок
New
forecast,
in
the
sky
for
this
Walker
Новый
прогноз,
в
небе
для
этого
Ходока
Embedding
legacy
with
these
forces
Закладывая
наследие
с
этими
силами
The
reason
why
I
talk
about
these
things
Причина,
по
которой
я
говорю
об
этих
вещах,
Is
not
because
I
want
sob
story
scenario
Не
в
том,
что
я
хочу
сценария
с
жалобной
историей
But
I
want
people
to
know
Но
я
хочу,
чтобы
люди
знали
Look
you
can
tell
the
truth
Послушай,
ты
можешь
говорить
правду
Someone
will
benefit
from
the
truth
Кто-то
выиграет
от
правды
What
we
don't
have
in
this
country
Чего
у
нас
нет
в
этой
стране,
Is
we
don't
have
any
documentation
Так
это
документации
Of
what
African
people
went
through
О
том,
через
что
прошли
африканцы
When
they
came
here
Когда
они
приехали
сюда
We
got
the
Windrush
documentaries
У
нас
есть
документальные
фильмы
о
"Виндраше"
All
day
long
Круглосуточно
But
no
caribbean
person
can
tell
me
the
name
of
the
airlane
Но
ни
один
карибский
житель
не
может
назвать
мне
название
авиакомпании,
My
parents
came
on
На
которой
приехали
мои
родители
Nobody
knows,
nobody's
told
the
story
Никто
не
знает,
никто
не
рассказывал
эту
историю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Diaghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.