Paroles et traduction Rica Silveira - O Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
que
é?
Firma!?
Как
дела?
Уверенно!?
Sentindo
a
brisa
do
mar,
deixa
a
vida
me
levar
Чувствуя
морской
бриз,
позволяю
жизни
нести
меня
É
desse
jeito
santos
013
firma!
Essa
é
a
trilha,
esquente
o
clima
Вот
так
Сантос
013
уверенно!
Это
мой
путь,
разогреваем
атмосферу
Menina,
se
liga
no
que
eu
vou
te
falar,
a
sintonia
bate
forte
Милый,
послушай,
что
я
скажу,
наша
связь
сильна
É
hora
de
relaxar
e
lembrar
que
o
pior
já
passou
Пора
расслабиться
и
вспомнить,
что
худшее
уже
позади
O
mal
o
tempo
levou
pra
bem
longe
de
nós,
Deus
escutou
nossa
voz
Всё
плохое
время
унесло
далеко
от
нас,
Бог
услышал
наши
голоса
Vamo
que
vamo
sempre
em
frente
é
tempo
de
vitória
Вперёд,
всегда
вперёд,
сейчас
время
победы
Perdemos
muito
tempo
agora
chegou
a
nossa
hora
Мы
потеряли
много
времени,
теперь
настал
наш
час
Nossa
felicidade
sempre
incomodou
Наше
счастье
всегда
кого-то
раздражало
E
agora
o
mundo
gira
em
nosso
favor
А
теперь
мир
вращается
в
нашу
пользу
Um
voo
à
disciplina
dos
orientais
Полёт
к
дисциплине
восточных
народов
Intelectuais
se
expressam
em
redes
sociais
Интеллектуалы
выражают
себя
в
социальных
сетях
No
corre
que
segue
cada
qual
no
seu
ramo
В
этой
гонке
каждый
следует
своей
дорогой
Nunca
deixar
a
vida
em
segundo
plano
Никогда
не
оставлять
жизнь
на
втором
плане
O
tempo
é
de
sonhar,
Время
мечтать,
vai
de
costas
para
o
mar,
é
tempo
de
acreditar
e
lutar
идти
спиной
к
морю,
время
верить
и
бороться
Pois
bem,
eu
também
quero
ter
várias
notas
de
cem
Ну
что
ж,
я
тоже
хочу
иметь
много
стодолларовых
купюр
Beber
uísque
também
Пить
виски
тоже
E
porque
não
querer?
А
почему
бы
и
нет?
Ouvir
as
mina
te
chamar
de
meu
bem,
meu
querer
Слышать,
как
парни
называют
тебя
моей
милой,
моей
любимой
E
quando
os
mano
ligar
pro
role
И
когда
друзья
зовут
потусить
Espere
sempre
muito
mais
de
você
Всегда
ожидай
от
себя
гораздо
большего
Mas
não
espere
pelos
outros
faça
acontecer
Но
не
жди
других,
действуй
сама
E
eu
vou
torcer
por
você,
И
я
буду
болеть
за
тебя,
eu
vou
torcer
por
nós,
eu
vou
torcer
pela
família
я
буду
болеть
за
нас,
я
буду
болеть
за
семью
E
também
pelas
meninas
e
pelos
léki
eu
sei,
s
А
также
за
девчонок
и
за
пацанов,
я
знаю,
б
em
maldade
aí
tio
a
mídia
aqui
não
fez
ninguém
de
ез
злобы,
дядя,
СМИ
здесь
никого
не
держат
в
refém,
mas
ae,
de
qualquer
forma
loco
eu
prefiro
o
bem
заложниках,
но
всё
же,
в
любом
случае,
чувак,
я
предпочитаю
добро
Vou
me
esquivando
dos
covardes
"us"
zé
povinho
nem
vem
que
aqui
tem
Уклоняюсь
от
трусливых
"нас"
, этим
людишкам
сюда
не
стоит
соваться,
ведь
здесь
есть
Coragem
e
humildade
são
as
nossas
armas
pra
lutar
Смелость
и
смирение
- наше
оружие
для
борьбы
Já
dizia
o
thaíde
la
nas
antigas
Как
говорил
Thaíde
в
старые
времена
Vamo
que
vamo
sempre
em
frente
é
tempo
de
vitória
Вперёд,
всегда
вперёд,
сейчас
время
победы
Perdemos
muito
tempo
agora
chegou
a
nossa
hora
Мы
потеряли
много
времени,
теперь
настал
наш
час
Nossa
felicidade
sempre
incomodou
Наше
счастье
всегда
кого-то
раздражало
E
agora
o
mundo
gira
em
nosso
favor
А
теперь
мир
вращается
в
нашу
пользу
Um
voo
à
disciplina
dos
orientais
Полёт
к
дисциплине
восточных
народов
Intelectuais
se
expressam
em
redes
sociais
Интеллектуалы
выражают
себя
в
социальных
сетях
No
corre
que
segue
cada
qual
no
seu
ramo
В
этой
гонке
каждый
следует
своей
дорогой
Nunca
deixar
a
vida
em
segundo
plano
Никогда
не
оставлять
жизнь
на
втором
плане
O
tempo
é
de
sonhar,
Время
мечтать,
vai
de
costas
para
o
mar,
é
tempo
de
acreditar
e
lutar,
pois
bem
идти
спиной
к
морю,
время
верить
и
бороться,
ну
что
ж
Eu
também
quero
ter
várias
notas
de
cem
Я
тоже
хочу
иметь
много
стодолларовых
купюр
Beber
uísque
também
Пить
виски
тоже
E
porque
não
querer?
А
почему
бы
и
нет?
Ouvir
as
mina
te
chamar
de
meu
bem,
meu
querer
Слышать,
как
парни
называют
тебя
моей
милой,
моей
любимой
E
quando
os
mano
ligar
pro
role
И
когда
друзья
зовут
потусить
Espere
sempre
muito
mais
de
você
Всегда
ожидай
от
себя
гораздо
большего
Mas
não
espere
pelos
outros
faça
acontecer
Но
не
жди
других,
действуй
сама
Como
é
que
é?
Firma!?
Как
дела?
Уверенно!?
Sentindo
a
brisa
do
mar,
deixa
a
vida
me
levar
Чувствуя
морской
бриз,
позволяю
жизни
нести
меня
É
desse
jeito
santos
013
firma!
Вот
так
Сантос
013
уверенно!
Essa
é
a
trilha,
esquente
o
clima
Это
мой
путь,
разогреваем
атмосферу
Menina,
se
liga
no
que
eu
vou
te
falar,
a
sintonia
bate
forte
Милый,
послушай,
что
я
скажу,
наша
связь
сильна
É
hora
de
relaxar
e
lembrar
que
o
pior
já
passou
Пора
расслабиться
и
вспомнить,
что
худшее
уже
позади
O
mal
o
tempo
levou
pra
bem
longe
de
nós,
Deus
escutou
nossa
voz
Всё
плохое
время
унесло
далеко
от
нас,
Бог
услышал
наши
голоса
Vamo
que
vamo
sempre
em
frente
é
tempo
de
vitória
Вперёд,
всегда
вперёд,
сейчас
время
победы
Perdemos
muito
tempo
agora
chegou
a
nossa
hora
Мы
потеряли
много
времени,
теперь
настал
наш
час
Nossa
felicidade
sempre
incomodou
Наше
счастье
всегда
кого-то
раздражало
E
agora
o
mundo
gira
em
nosso
favor!
А
теперь
мир
вращается
в
нашу
пользу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.