Paroles et traduction Ricardinho - Interfone / Ainda Te Quero / Sem Razão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interfone / Ainda Te Quero / Sem Razão - Ao Vivo
Intercom / I Still Want You / Without Reason - Live
A
cidade
já
pegou
no
sono
The
city
has
already
fallen
asleep
E
eu
já
li
de
novo
as
velhas
revistas
And
I
have
read
the
old
magazines
again
Estou
em
pleno
abandono
I
am
in
complete
abandonment
O
Jô
já
fez
a
última
entrevista
Jô
has
already
done
the
last
interview
Amaury
também
já
foi
embora
Amaury
has
also
left
Já
está
terminando
o
Perfil
Perfil
is
already
ending
O
Intercine,
que
acabou
agora
Intercine,
which
ended
now
Com
certeza,
você
também
viu
Surely
you
saw
it
too
A
verdade
é
que
você
está
do
mesmo
jeito
The
truth
is
that
you
are
in
the
same
way
E
está
sofrendo
tanto
quanto
eu
And
you
are
suffering
as
much
as
I
am
Teimosia
é
um
defeito
Stubbornness
is
a
flaw
Comum
ao
teu
coração
e
ao
meu
Common
to
your
heart
and
mine
E
pra
essa
dor,
o
único
remédio
And
for
this
pain,
the
only
cure
Seria
um
de
nós
pro
outro
ligar
Would
be
for
one
of
us
to
call
the
other
Eu
estou
na
portaria
do
seu
prédio
I'm
at
the
entrance
of
your
building
Estou
no
celular
I'm
on
my
cell
phone
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
But
the
doorman
is
new,
he
doesn't
know
me
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
He's
full
of
suspicion,
he's
wary
Pegue
o
interfone,
diga
pra
ele
Pick
up
the
intercom,
tell
him
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
That
he
is
talking
to
your
boyfriend
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
It's
already
late,
but
if
the
longing
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Doesn't
want
to
let
us
sleep
peacefully
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
do
seu
lado
It's
better
if
I
go
up,
love
you
and
sleep
by
your
side
Mas
o
porteiro
é
novo,
ele
não
me
conhece
But
the
doorman
is
new,
he
doesn't
know
me
Tá
cheio
de
suspeita,
tá
desconfiado
He's
full
of
suspicion,
he's
wary
Pegue
o
interfone,
diga
pra
ele
Pick
up
the
intercom,
tell
him
Que
ele
está
falando
com
seu
namorado
That
he
is
talking
to
your
boyfriend
Já
são
altas
horas,
mas
se
a
saudade
It's
already
late,
but
if
the
longing
Não
quer
deixar
a
gente
dormir
sossegado
Doesn't
want
to
let
us
sleep
peacefully
É
melhor
eu
subir,
te
amar
e
dormir
It's
better
if
I
go
up,
love
you
and
sleep
Vai
ser
melhor
It'll
be
better
Você
aí
e
eu
aqui
na
solidão
You
there
and
I
here
in
solitude
É
cada
um
no
seu
lugar
Each
one
in
its
place
Vai
ser
melhor
It'll
be
better
Você
aí
e
eu
aqui
me
enganando
You
there
and
I
here
fooling
myself
Só
pensando
em
voltar
Just
thinking
about
going
back
Voltar
no
tempo
pra
dizer
que
foi
demais
o
nosso
amor
Go
back
in
time
to
say
that
our
love
was
amazing
Tantas
viagens
pelo
mundo
sem
sair
do
cobertor
So
many
trips
around
the
world
without
leaving
the
covers
E
foi
loucura
a
gente
decidir
que
é
hora
de
acabar
And
it
was
crazy
for
us
to
decide
it's
time
to
end
it
Jogar
pro
alto
nosso
sonho
de
pra
sempre
se
amar
Throw
away
our
dream
of
loving
each
other
forever
Eu
ainda
te
quero
I
still
want
you
Não
quero
viver
sem
você
I
don't
want
to
live
without
you
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
I
still
crave
your
kiss
E
amo
você
And
I
love
you
Eu
ainda
te
quero
I
still
want
you
Não
quero
viver
sem
você
I
don't
want
to
live
without
you
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
I
still
crave
your
kiss
E
amo
você
And
I
love
you
Vai
ser
melhor
It'll
be
better
Você
aí
e
eu
aqui
na
solidão
You
there
and
I
here
in
solitude
Pra
cada
um
no
seu
lugar
For
each
one
in
its
place
Vai
ser
melhor
It'll
be
better
Você
aí
e
eu
aqui
me
enganando
You
there
and
I
here
fooling
myself
Só
pensando
em
voltar
Just
thinking
about
going
back
Voltar
no
tempo
pra
dizer
que
foi
demais
o
nosso
amor
Go
back
in
time
to
say
that
our
love
was
amazing
Tantas
viagens
pelo
mundo
sem
sair
do
cober...
So
many
trips
around
the
world
without
leaving
the
cove...
E
foi
loucura
a
gente
decidir
que
é
hora
de
acabar
And
it
was
crazy
for
us
to
decide
it's
time
to
end
it
Jogar
pro
alto
nosso
sonho
de
pra
sempre
se
amar
Throw
away
our
dream
of
loving
each
other
forever
Eu
ainda
te
quero
I
still
want
you
Não
quero
viver
sem
você
I
don't
want
to
live
without
you
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
I
still
crave
your
kiss
E
amo
você
And
I
love
you
Eu
ainda
te
quero
I
still
want
you
Não
quero
viver
sem
você
I
don't
want
to
live
without
you
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
I
still
crave
your
kiss
E
amo
você
And
I
love
you
Eu
ainda
te
quero
I
still
want
you
Não
quero
viver
sem
você
I
don't
want
to
live
without
you
Eu
ainda
desejo
seu
beijo
(sem
você)
I
still
crave
your
kiss
(without
you)
E
amo
você
And
I
love
you
Sem
explicação,
senti
seu
coração
Without
explanation,
I
felt
your
heart
Se
ausentar
do
meu
sem
causa
e
sem
razão
Withdraw
from
mine
without
cause
or
reason
Sem
nem
ter
motivos
pra
continuar
Without
even
having
reasons
to
continue
Num
segundo,
vi
meu
sonho
desabar
In
a
second,
I
saw
my
dream
crumble
Foi
como
acordar
e
você
não
estar
It
was
like
waking
up
and
you're
not
there
Num
sonho,
pesadelo,
estou
atormentado
In
a
dream,
nightmare,
I
am
tormented
Procurei
saber
onde
foi
que
eu
errei
I
tried
to
find
out
where
I
went
wrong
Será
que
nos
teus
olhos
refletiu
alguém
Did
your
eyes
reflect
someone
Que
tocou
seu
coração
melhor
que
eu?
That
touched
your
heart
better
than
I
did?
Hoje
é
tão
frio
onde
era
o
nosso
lar
Today
it
is
so
cold
where
our
home
used
to
be
Tento
te
esquecer,
mas
tudo
faz
lembrar
I
try
to
forget
you,
but
everything
reminds
me
Cada
bom
momento
da
nossa
paixão
Every
good
moment
of
our
passion
O
que
sobrou
de
mim
depois
que
você
partiu
What's
left
of
me
after
you
left
Pra
enxergar
o
mundo
sem
você
ao
meu
olhar
To
see
the
world
without
you
in
my
sight
Eu
sei
que
nada
vai
apagar
você
de
mim
I
know
nothing
will
erase
you
from
me
O
que
sobrou
de
mim
depois
que
você
partiu
What's
left
of
me
after
you
left
Sem
você
ao
meu
olhar
Without
you
in
my
sight
Eu
sei
que
nada
vai
apagar
você
de
mim
I
know
nothing
will
erase
you
from
me
O
que
sobrou
de
mim
What's
left
of
me
Depois
que
você
partiu
(vai
apagar
você
de
mim)
After
you
left
(will
erase
you
from
me)
Eu
sei
que
nada
vai
apagar
você
de
mim
I
know
nothing
will
erase
you
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.