Ricardo Abarca feat Nikolás Rincón - Ni una luz en rojo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Abarca feat Nikolás Rincón - Ni una luz en rojo




Ni una luz en rojo
Not a single red light
Por hacerle caso a las señales
Because I listened to the signals
Estoy donde quién sabe
I'm where who knows
Dicen que el olfato es incierto (¡hah!)
They say smell is uncertain (hah!)
Que eso es de los animales
That's for animals
Por seguir las reglas y leer la letra chica
For following the rules and reading the fine print
Por seguir mi instinto
For following my instinct
Y no entrar en el laberinto
And not entering the maze
Ahora todo es distinto
Now everything is different
Por creer que tenía todo perfecto
For believing that I had everything perfect
Mira donde estoy, en medio del desierto
Look where I am, in the middle of the desert
Siempre hice lo correcto y no me cansé
I always did the right thing and didn't get tired
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
La oportunidad no la aproveché
I didn't take advantage of the opportunity
No improvisé, no seguí el guión
I didn't improvise, I didn't follow the script
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
Siempre hice lo correcto y no me cansé
I always did the right thing and didn't get tired
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
La oportunidad no la aproveché
I didn't take advantage of the opportunity
No improvisé, no seguí el guión
I didn't improvise, I didn't follow the script
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
¡Dale!, ¡dale!, ¡dale!, ¡dale!, ¡auh!
Come on!, Come on!, Come on!, Come on!, auh!
Por comer todos los vegetales
For eating all the vegetables
Por no pasar en rojo las señales
For not running red lights
Por nunca salir de casa sin paraguas
For never leaving home without an umbrella
Por tomarme los dos benditos litros de agua
For drinking those two blessed liters of water
Por llegar siempre a tiempo a clase
For always arriving on time to class
Por levantar la mano si lo sabe, pase
For raising your hand if you know it, pass
Por encenderle el faro a la tormenta
For turning on the beacon for the storm
Por siempre confíar más allá de la vuelta
For always trusting beyond the bend
Porque el agua está al final del cuento
Because the water is at the end of the story
Mira donde estoy, en medio del desierto
Look where I am, in the middle of the desert
Siempre hice lo correcto y no me cansé
I always did the right thing and didn't get tired
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
La oportunidad no la aproveché
I didn't take advantage of the opportunity
No improvisé, no seguí el guión
I didn't improvise, I didn't follow the script
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
Siempre hice lo correcto y no me cansé
I always did the right thing and didn't get tired
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
La oportunidad no la aproveché
I didn't take advantage of the opportunity
No improvisé, no seguí el guión
I didn't improvise, I didn't follow the script
Porque no me paso ni una luz en rojo
Because I didn't run a single red light
Están todos esperando
Everyone is waiting
Ya me impusieron la meta
They've already set the goal for me
Hasta los niños se encuentran
Even the children are finding
Volando cometas
Flying kites
Las gradas ya están llenas
The stands are already full
Ya escucho la orquesta
I already hear the orchestra
Todos esperan que llegue
Everyone is waiting for me to arrive
A tiempo a la fiesta
On time for the party
Porque cumplí con todo
Because I fulfilled everything
Y le hice caso al manual
And I listened to the manual
Por creerle al presidente
For believing the president
Al diputado y al general
The deputy and the general
Porque acaté las normas
Because I followed the rules
Y obedecí las reglas
And obeyed the rules
Porque guardo la derecha
Because I keep to the right
Y siempre paso por la izquierda
And always pass on the left
Ni una luz en rojo
Not a single red light





Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.