Ricardo Arjona - Blues de la Notoriedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Blues de la Notoriedad




Blues de la Notoriedad
Blues of Notoriety
Este es el blues de la notoriedad
This is the blues of notoriety
La fama es una puta cualquiera
Fame is a common whore
Con tal de ser una celebridad
To be a celebrity
Le venden a una araña escaleras
They would sell a spider a ladder
Toman pastillas para mentir
They take pills to lie
Se gastan lo que no hay en fachadas
They spend what they don't have on facades
Cuando conviene saben sufrir
When it suits them, they know how to suffer
Haz drama y te darán la portada
Make a scene and you'll make the cover
Selva de sueños de celebridad
Jungle of celebrity dreams
El arte se muere del hambre (Uh, uh, uh)
Art is dying of hunger (Uh, uh, uh)
Risas postizas, mentiras, verdad
Fake laughter, lies, truths
Alfombras teñidas de sangre
Carpets stained with blood
Un financiero será el director
A financier will be the director
Y quien decidirá el repertorio
And he who will decide the repertoire
Un peluquero será el productor
A hairdresser will be the producer
La magia organiza un velorio
Magic hosts a wake
Este es el blues de la notoriedad
This is the blues of notoriety
Estás solo, salís en la foto
You're alone, you're in the picture
Feria de excesos, concurso antiedad
Fair of excesses, anti-aging contest
Payasos que vuelan en motos
Clowns who fly on motorcycles
Cuando conviene, se vale llorar
When it suits, it's okay to cry
El raiting te lo agradecerá
The ratings will thank you for it
Yeh-eh, oh-oh
Yeh-eh, oh-oh
(Uh-uh-uh) Yeh-eh-eh
(Uh-uh-uh) Yeh-eh-eh
Uoh-oh-oh, eh-eh-eh
Uoh-oh-oh, eh-eh-eh
Plan de mercado, lanzamiento mundial
Marketing plan, worldwide launch
La radio, ya está todo listo (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
The radio, everything is ready (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Compren los views y la red social
Buy the views and the social network
Después escuchamos el disco
Then we listen to the album
Entrega de premios, nada para el autor
Awards ceremony, nothing for the author
Sonríe y te darán una beca
Smile and they'll give you a scholarship
Vicia al cabildeo y un seductor
Get into lobbying and be a seducer
Y ellos llenarán tu egoteca
And they will fill your ego box
Este es el blues de la notoriedad
This is the blues of notoriety
Estás solo, salís en la foto
You're alone, you're in the picture
Feria de excesos, concurso antiedad
Fair of excesses, anti-aging contest
Payasos que vuelan en motos
Clowns who fly on motorcycles
Cuando conviene, se vale llorar
When it suits, it's okay to cry
El raiting te lo agradecerá
The ratings will thank you for it
(Uh-uh-uh-uh-uh) Llora
(Uh-uh-uh-uh-uh) Cry





Writer(s): Ricardo Arjona

Ricardo Arjona - Blues de la Notoriedad - Single
Album
Blues de la Notoriedad - Single
date de sortie
05-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.