Ricardo Arjona feat. Gaby Moreno - Fuiste Tú (feat. Gaby Moreno) - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona feat. Gaby Moreno - Fuiste Tú (feat. Gaby Moreno) - Versión Acústica




Fuiste Tú (feat. Gaby Moreno) - Versión Acústica
It Was You (feat. Gaby Moreno) - Acoustic Version
Podría empezar contando la anécdota de, cómo nos conocimos
I could start by telling the story of how we met.
Podría empezar diciendo, la insistencia de mi familia
I could start by mentioning my family's insistence
Sobre el hecho de que tenía que conocer a alguien
That I had to meet someone
Eh... en un momento de emergencia
Uh... in a moment of emergency
Cuando no sabía qué camino iba a tomar esta canción
When I didn't know which way this song was going to go
Eh... Decidí escuchar su trabajo y me impactó
Uh... I decided to listen to her work and it impacted me
Eh... nadie me iba a decir que en el futuro
Uh... no one was going to tell me that in the future
Se iba a convertir en una amiga a la que quiero muchísimo
She would become a friend I love very much
Y en una de las cantante que más me gustan, que siempre lo he dicho
And one of the singers I like the most, I've always said that
No es, no es mentira, es una de mis cantantes preferidas
It's not, it's not a lie, she's one of my favorite singers
Esta noche, en este lugar, era imposible que no estuviera
Tonight, in this place, it was impossible for her not to be here
Una vez más está conmigo, y me refiero a Gaby, Gaby Moreno
Once again she is with me, and I'm referring to Gaby, Gaby Moreno
Bienvenida Gaby
Welcome Gaby
Fuiste
It was you
Tenerte fue una foto tuya puesta en mi cartera
Having you was like a photo of you in my wallet
Un beso y verte hacer pequeño por la carretera
A kiss and watching you grow smaller down the highway
Lo tuyo fue la intermitencia y la melancolía
Yours was the intermittency and the melancholy
Lo mío fue aceptarlo todo porque te quería
Mine was accepting everything because I loved you
Verte llegar fue luz, verte partir un blues
Seeing you arrive was light, seeing you leave was the blues
Fuiste
It was you
De más está decir que sobra decir tantas cosas
It goes without saying that many things go unsaid
O aprendes a querer la espina o no aceptes rosas
You either learn to love the thorns or don't accept roses
Jamás te dije una mentira o te inventé un chantaje
I never told you a lie or made up blackmail
Las nubes grises también forman parte de paisaje
Gray clouds are also part of the landscape
Y no me veas así, si hubo un culpable aquí
And don't look at me like that, if there was a culprit here
Fuiste
It was you
Qué fácil fue tocar el cielo la primera vez
How easy it was to touch the sky the first time
Cuando los besos fueron el motor de arranque
When kisses were the starter motor
Que encendió la luz que hoy se desaparece
That turned on the light that now disappears
Así se disfraza el amor para su conveniencia
That's how love disguises itself for its convenience
Aceptando todo sin hacer preguntas
Accepting everything without asking questions
Y dejando al tiempo la estocada a muerte
And leaving time the death blow
Nada más que decir
Nothing more to say
Sólo queda insistir
It only remains to insist
Dilo
Say it
Fuiste
It was you
La luz de neón del barrio sabe que estoy tan cansada
The neon light of the neighborhood knows I'm so tired
Me ha visto caminar descalza por la madrugada
It has seen me walk barefoot in the early morning
Estoy en medio del que soy y del que quisieras
I'm in between who I am and who you would like me to be
Queriendo despertar pensando como no quisiera
Wanting to wake up thinking the way I don't want to
Y no me veas así, si hubo un culpable aquí
And don't look at me like that, if there was a culprit here
Fuiste
It was you
Qué fácil fue tocar el cielo la primera vez
How easy it was to touch the sky the first time
Cuando los besos fueron el motor de arranque
When kisses were the starter motor
Que encendió la luz que hoy se desaparece
That turned on the light that now disappears
Así se disfraza el amor para su conveniencia
That's how love disguises itself for its convenience
Aceptando todo sin hacer preguntas
Accepting everything without asking questions
Y dejando al tiempo la estocada a muerte
And leaving time the death blow
Nada más que decir (nada más que decir)
Nothing more to say (nothing more to say)
Sólo queda insistir (oh)
It only remains to insist (oh)
Fuiste
It was you
Qué fácil fue tocar el cielo la primera vez
How easy it was to touch the sky the first time
Cuando los besos fueron el motor de arranque
When kisses were the starter motor
Que encendió la luz que hoy se desaparece
That turned on the light that now disappears
Así se disfraza el amor para su conveniencia
That's how love disguises itself for its convenience
Aceptando todo sin hacer preguntas
Accepting everything without asking questions
Y dejando al tiempo la estocada a muerte
And leaving time the death blow
Nada más que decir
Nothing more to say
Si quieres insistir
If you want to insist
Fuiste
It was you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.