Paroles et traduction Ricardo Arjona feat. Melendi - El Invisible (feat. Melendi) - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Invisible (feat. Melendi) - Versión Acústica
The Invisible One (feat. Melendi) - Acoustic Version
Que
no
suene
esto
a
reclamo
ni
a
despecho
May
this
not
sound
like
a
complaint
or
spite
Solo
fue
que
quise
hacerte
esta
canción
I
just
wanted
to
write
you
this
song
No
te
ofendas
cuando
digo
que
sospecho
Don't
be
offended
when
I
say
I
suspect
Que
el
amor
se
hace
más
grande
en
la
traición
That
love
grows
stronger
in
betrayal
Paga
cuentas
en
la
casa,
ve
a
la
escuela
por
los
críos
You
pay
the
bills
at
home,
pick
up
the
kids
from
school
Escoba
nueva
barrerá
siempre
mejor
A
new
broom
will
always
sweep
better
Cúlpalo
a
él
por
lo
que
pasa,
llámame
cuando
haya
frío
Blame
him
for
what's
happening,
call
me
when
it's
cold
Y,
si
se
enteran,
solo
di
que
fui
un
error
And,
if
they
find
out,
just
say
I
was
a
mistake
Yo
soy
el
invisible
en
esa
foto
I'm
the
invisible
one
in
that
photo
En
esa
en
la
que
salimos
los
tres
The
one
where
the
three
of
us
appear
Él
es
el
titular,
mientras
yo
floto
He's
the
main
character,
while
I
float
Aunque
yo
sea
el
que
dejas
pa'
después
Even
though
I'm
the
one
you
leave
for
later
Si
te
extraño,
no
te
apures;
si
me
duele,
no
te
enteres
If
I
miss
you,
don't
worry;
if
it
hurts,
don't
you
find
out
Aunque
yo
sea
el
que
más
quiere
de
los
tres
Even
though
I'm
the
one
who
loves
you
most
of
the
three
Si
te
extraño,
no
preguntes
las
razones
If
I
miss
you,
don't
ask
the
reasons
Ni
por
qué
ando
involucrando
al
corazón
Or
why
I'm
involving
my
heart
El
amor
suena
mejor
en
las
canciones
Love
sounds
better
in
songs
Mi
soledad
les
paga
esta
traición
My
loneliness
pays
for
this
betrayal
Ponte
aquel
vestido
blanco,
que
se
asomen
tus
rodillas
Put
on
that
white
dress,
let
your
knees
show
Ven
a
hacer
lo
que
en
tu
mundo
no
está
bien
Come
do
what's
not
right
in
your
world
Ponte
todo,
yo
lo
arranco;
me
abro
paso
en
tus
rodillas
Put
it
all
on,
I'll
tear
it
off;
I'll
make
my
way
to
your
knees
Ya
mañana
cada
uno
es
cada
quien
Tomorrow
each
one
is
their
own
person
again
Yo
soy
el
invisible
en
esa
foto
I'm
the
invisible
one
in
that
photo
En
esa
en
la
que
salimos
los
tres
The
one
where
the
three
of
us
appear
Él
es
el
titular,
mientras
yo
floto
He's
the
main
character,
while
I
float
Aunque
yo
sea
el
que
dejas
pa'
después
Even
though
I'm
the
one
you
leave
for
later
Si
te
extraño,
no
te
apures;
si
me
duele,
no
te
enteres
If
I
miss
you,
don't
worry;
if
it
hurts,
don't
you
find
out
Aunque
yo
sea
el
que
más
quiere
de
los
tres
Even
though
I'm
the
one
who
loves
you
most
of
the
three
Yo
soy
el
invisible
en
esa
foto
I'm
the
invisible
one
in
that
photo
En
esa
en
la
que
salimos
los
tres
The
one
where
the
three
of
us
appear
Él
es
el
titular,
mientras
yo
floto
He's
the
main
character,
while
I
float
Aunque
yo
sea
el
que
dejas
pa'
después
Even
though
I'm
the
one
you
leave
for
later
Aunque
yo
sea
el
que
más
quiere
de
los
tres
Even
though
I'm
the
one
who
loves
you
most
of
the
three
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.