Ricardo Arjona - Buenas Noches Don David (Circo Soledad En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Buenas Noches Don David (Circo Soledad En Vivo)




Buenas noches Don David, ¿Cómo le va?
Добрый вечер, Дон Дэвид, Как дела?
Buenas noches Doña Marta, es un placer
Спокойной ночи, Донья марта, очень приятно.
Si me he vestido de negro no es por luto, créanme
Если я одет в черное, это не из-за траура, поверьте мне
Aunque si esto no es la muerte, se le ha de parecer
Хотя, если это не смерть, это должно выглядеть
Le aceptaría, Doña Marta, un cafecito
Я бы принял вас, Донья марта, за маленький кофе.
De preferencia bien cargado
Желательно хорошо заряженный
Debería de tomarse, Don David, algo fuertecito
Вы должны выпить, Дон Давид, что-нибудь крепкое.
Para que esté más relajado
Чтобы сделать его более расслабленным
No frunze el ceño, Don David
Не хмурься, Дон Давид.
No me odie antes de tiempo y dígame
Не ненавидь меня раньше времени и скажи мне,
¿Cómo está el trabajo, Don David?
Как работа, Дон Дэвид?
¿Qué hay de la economía?
А как же экономика?
¿Cómo anda el fútbol?
Как футбол?
Cuente Doña Marta lo que quiera
Считайте, что хотите.
Si quiere hablar de la cocina
Если вы хотите поговорить о кухне
Digan algo, porfavor
Скажите что-нибудь, пожалуйста.
Para no ir direcrto al punto
Чтобы не идти в точку.
Me enamoré de ella
Я влюбился в нее.
¿Qué quieren que les diga, si me enamoré?
Что вы хотите, чтобы я им сказал, Если я влюбился?
Se enamoró de
Он влюбился в меня.
¿Qué quiere que haga si se enamoró?
Что он хочет, чтобы я сделал, если он влюбился?
Nos enamoramos
Мы влюбляемся.
que no he sido un ejemplo pero me enamoré
Я знаю, что я не был примером, но я влюбился.
Antes de que yo me largue cómo es su voluntad
Прежде чем я уйду, какова его воля.
Sepa usted que si me largo, ella se viene de una vez
Знайте, что если я уйду, она придет сразу.
Porque fruto del amor que nos tenemos, Martita y yo
Потому что плод любви, которую мы имеем, Мартита и я
Pronto seremos tres
Скоро нас будет трое.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.