Ricardo Arjona - Cisnes (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Cisnes (Acústico)




Cisnes (Acústico)
Swans (Acoustic)
Hay una luna
There is a moon
Hay un padrino de la mafia siciliana
There is a godfather of the Sicilian mafia
Hay un conserje, hay un bill gates y una vacuna
There is a concierge, there is a Bill Gates and a vaccine
Viaje espacial en micro bus o en marihuana
Space travel by micro bus or by marijuana
Hay noche buena, hay escasez y hay duty free.
There is Christmas Eve, there is scarcity and there is duty free.
Un asesino, un periodista, una modelo, un crucigrama,
A murderer, a journalist, a model, a crossword puzzle,
Un congresista, un anarquista, un clandestino
A congressman, an anarchist, a clandestine
Hay un demonio que es también primera dama
There is a demon who is also a first lady
Hay mertiolate sal de uva y silicon.
There is mertiolate, grape salt and silicone.
Y si hay narcisos
And if there are narcissists
Nunca hace falta algún idiota adulador
There is never a lack of some idiotic flatterer
Y si hay sumisos
And if there are submissives
Habrá una bota que gobierne su sudor
There will be a boot to govern their sweat
Como los cisnes
Like the swans
Nado en el fango
I swim in the mud
Sin que se embarre entre mis plumas tanta mierda
Without getting my feathers so muddy
Gente del business
Business people
Del alto rango
Of high rank
Con Louis Vuitton y se difrazan de la izquierda
With Louis Vuitton and they disguise themselves as the left
Mas sabe un ciego que un idiota de la luz
Even a blind man knows more than an idiot about light
Tus votos puede que sean clavos en tu cruz
Your votes may be nails in your cross
Hay un empleado
There is an employee
Hay un patron un policía un mercenario
There is a boss, a policeman, a mercenary
Hay gente luz, hay gente sombra, hay diputados
There are light people, shadow people, deputies
Hay un maestro que olvido el abecedario
There is a teacher who forgot the alphabet
Esta el que sueña esta el que hace y el guevon
There is the dreamer, the doer, and the slacker
Y si hay amores
And if there are loves
Siempre hay un cura que te de la bendicion
There is always a priest to give you the blessing
Y si hay rencores
And if there are grudges
Un abogados que disuelva la cuestion
A lawyer to dissolve the question
Como los cisnes
Like the swans
Nado en el fango
I swim in the mud
Sin que se embarre entre mis plumas tanta mierda
Without getting my feathers so muddy
Gente del business
Business people
Del alto rango
Of high rank
Con Louis Vuitton y se difrazan de la izquierda
With Louis Vuitton and they disguise themselves as the left
Mas sabe un ciego que un idiota de la luz
Even a blind man knows more than an idiot about light
Tus votos puede que sean clavos en tu cruz
Your votes may be nails in your cross
(Como los cisnes voy nadando sin embarrarme en el fango)
(Like the swans I'm swimming without getting muddy in the mud)
Voy desojando la margarita
I'm tearing the petals off the daisy
No entiendo nada y no se me quita
I don't understand anything and I don't get away from it
(Como los cisnes voy nadando sin embarrarme en el fango)
(Like the swans I'm swimming without getting muddy in the mud)
Yo no naci pa'ser obediente
I was not born to be obedient
Si es diciplina busque a un teniente
If it's discipline, find a lieutenant
(Como los cisnes voy nadando sin embarrarme en el fango)
(Like the swans I'm swimming without getting muddy in the mud)
Dicen que el mundo ya no es lo que era
They say that the world is not what it used to be
Se caen las hojas y es primavera
The leaves are falling and it is spring
Como los cisnes
Like the swans
Nado en el fango
I swim in the mud
Sin que se embarre entre mis plumas tanta mierda
Without getting my feathers so muddy
Gente del business
Business people
Del alto rango
Of high rank
Con Louis Vuitton y se difrazan de la izquierda
With Louis Vuitton and they disguise themselves as the left
Mas sabe un ciego que un idiota de la luz
Even a blind man knows more than an idiot about light
Tus votos puede que sean clavos en tu cruz
Your votes may be nails in your cross





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.