Paroles et traduction Ricardo Arjona - Cisnes (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cisnes (Acústico)
Swans (Acoustic)
Hay
una
luna
There
is
a
moon
Hay
un
padrino
de
la
mafia
siciliana
There
is
a
godfather
of
the
Sicilian
mafia
Hay
un
conserje,
hay
un
bill
gates
y
una
vacuna
There
is
a
concierge,
there
is
a
Bill
Gates
and
a
vaccine
Viaje
espacial
en
micro
bus
o
en
marihuana
Space
travel
by
micro
bus
or
by
marijuana
Hay
noche
buena,
hay
escasez
y
hay
duty
free.
There
is
Christmas
Eve,
there
is
scarcity
and
there
is
duty
free.
Un
asesino,
un
periodista,
una
modelo,
un
crucigrama,
A
murderer,
a
journalist,
a
model,
a
crossword
puzzle,
Un
congresista,
un
anarquista,
un
clandestino
A
congressman,
an
anarchist,
a
clandestine
Hay
un
demonio
que
es
también
primera
dama
There
is
a
demon
who
is
also
a
first
lady
Hay
mertiolate
sal
de
uva
y
silicon.
There
is
mertiolate,
grape
salt
and
silicone.
Y
si
hay
narcisos
And
if
there
are
narcissists
Nunca
hace
falta
algún
idiota
adulador
There
is
never
a
lack
of
some
idiotic
flatterer
Y
si
hay
sumisos
And
if
there
are
submissives
Habrá
una
bota
que
gobierne
su
sudor
There
will
be
a
boot
to
govern
their
sweat
Como
los
cisnes
Like
the
swans
Nado
en
el
fango
I
swim
in
the
mud
Sin
que
se
embarre
entre
mis
plumas
tanta
mierda
Without
getting
my
feathers
so
muddy
Gente
del
business
Business
people
Del
alto
rango
Of
high
rank
Con
Louis
Vuitton
y
se
difrazan
de
la
izquierda
With
Louis
Vuitton
and
they
disguise
themselves
as
the
left
Mas
sabe
un
ciego
que
un
idiota
de
la
luz
Even
a
blind
man
knows
more
than
an
idiot
about
light
Tus
votos
puede
que
sean
clavos
en
tu
cruz
Your
votes
may
be
nails
in
your
cross
Hay
un
empleado
There
is
an
employee
Hay
un
patron
un
policía
un
mercenario
There
is
a
boss,
a
policeman,
a
mercenary
Hay
gente
luz,
hay
gente
sombra,
hay
diputados
There
are
light
people,
shadow
people,
deputies
Hay
un
maestro
que
olvido
el
abecedario
There
is
a
teacher
who
forgot
the
alphabet
Esta
el
que
sueña
esta
el
que
hace
y
el
guevon
There
is
the
dreamer,
the
doer,
and
the
slacker
Y
si
hay
amores
And
if
there
are
loves
Siempre
hay
un
cura
que
te
de
la
bendicion
There
is
always
a
priest
to
give
you
the
blessing
Y
si
hay
rencores
And
if
there
are
grudges
Un
abogados
que
disuelva
la
cuestion
A
lawyer
to
dissolve
the
question
Como
los
cisnes
Like
the
swans
Nado
en
el
fango
I
swim
in
the
mud
Sin
que
se
embarre
entre
mis
plumas
tanta
mierda
Without
getting
my
feathers
so
muddy
Gente
del
business
Business
people
Del
alto
rango
Of
high
rank
Con
Louis
Vuitton
y
se
difrazan
de
la
izquierda
With
Louis
Vuitton
and
they
disguise
themselves
as
the
left
Mas
sabe
un
ciego
que
un
idiota
de
la
luz
Even
a
blind
man
knows
more
than
an
idiot
about
light
Tus
votos
puede
que
sean
clavos
en
tu
cruz
Your
votes
may
be
nails
in
your
cross
(Como
los
cisnes
voy
nadando
sin
embarrarme
en
el
fango)
(Like
the
swans
I'm
swimming
without
getting
muddy
in
the
mud)
Voy
desojando
la
margarita
I'm
tearing
the
petals
off
the
daisy
No
entiendo
nada
y
no
se
me
quita
I
don't
understand
anything
and
I
don't
get
away
from
it
(Como
los
cisnes
voy
nadando
sin
embarrarme
en
el
fango)
(Like
the
swans
I'm
swimming
without
getting
muddy
in
the
mud)
Yo
no
naci
pa'ser
obediente
I
was
not
born
to
be
obedient
Si
es
diciplina
busque
a
un
teniente
If
it's
discipline,
find
a
lieutenant
(Como
los
cisnes
voy
nadando
sin
embarrarme
en
el
fango)
(Like
the
swans
I'm
swimming
without
getting
muddy
in
the
mud)
Dicen
que
el
mundo
ya
no
es
lo
que
era
They
say
that
the
world
is
not
what
it
used
to
be
Se
caen
las
hojas
y
es
primavera
The
leaves
are
falling
and
it
is
spring
Como
los
cisnes
Like
the
swans
Nado
en
el
fango
I
swim
in
the
mud
Sin
que
se
embarre
entre
mis
plumas
tanta
mierda
Without
getting
my
feathers
so
muddy
Gente
del
business
Business
people
Del
alto
rango
Of
high
rank
Con
Louis
Vuitton
y
se
difrazan
de
la
izquierda
With
Louis
Vuitton
and
they
disguise
themselves
as
the
left
Mas
sabe
un
ciego
que
un
idiota
de
la
luz
Even
a
blind
man
knows
more
than
an
idiot
about
light
Tus
votos
puede
que
sean
clavos
en
tu
cruz
Your
votes
may
be
nails
in
your
cross
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.