Paroles et traduction Ricardo Arjona - Correr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solita
va
esquivando
lo
patético
She's
dodging
pathetic
at
ease
Desde
la
trinchera
de
su
PC
From
the
fortress
of
her
PC
Busca
en
el
espacio
cibernético
She
searches
the
cyber
expanse
El
amor
que
un
día
tuvo
y
se
le
fue
For
the
love
she
once
had
but
is
gone,
she
grieves
Y
hace
sus
compritas
siempre
en
Amazon
She
shops
endlessly
on
Amazon's
seas
Ya
lloró
el
velorio
de
su
Messenger
She's
mourned
the
wake
of
her
Messenger
Manda
mensajitos
con
un
corazón
She
sends
little
messages
with
a
heart
Y
se
toca
viendo
porno
de
alquiler
She
touches
herself,
watching
pay-per-view
porn
Quiere
huir
She
wants
to
escape
Salir
de
ahí
Get
out
of
here
No
hay
bullying
ni
complejos
No
bullying
or
complexes
Detrás
de
un
Avatar
Behind
an
Avatar
Que
se
joda
el
espejo
Screw
the
mirror
Nadie
se
va
a
enterar
No
one
will
ever
know
Salir
de
ahí
Get
out
of
here
Tiene
enamorados
en
el
Instagram
She
has
lovers
on
Instagram
Con
sus
fotos
falsas
a
lo
Marilyn
With
her
fake
photos,
a
la
Marilyn
Quién
quita
que
un
día
venga
Superman
Who
knows,
maybe
Superman
will
come
one
day
Y
borré
el
pasado
como
su
carmín
And
erase
the
past
like
her
lipstick
stain
Cuando
su
memoria
es
un
USB
When
her
memory
is
just
a
USB
Todo
buen
secreto
goza
inmunidad
Every
good
secret
has
immunity
Aunque
las
noticias
que
hay
en
la
TV
Though
the
news
on
TV
La
enfrenten
de
nuevo
con
la
realidad
Forces
her
to
face
reality
again
Quiere
huir
She
wants
to
escape
Salir
de
ahí
Get
out
of
here
No
hay
bullying
ni
complejos
No
bullying
or
complexes
Detrás
de
un
Avatar
Behind
an
Avatar
Que
se
joda
el
espejo
Screw
the
mirror
Nadie
se
va
a
enterar
No
one
will
ever
know
Salir
de
ahí
Get
out
of
here
Tiene
contraseñas
a
lo
KGB
She
has
KGB-like
passwords
Que
nadie
se
entere
de
su
identidad
So
that
no
one
discovers
her
identity
Sabe
ser
feliz
mintiendo
en
su
PC
She
knows
how
to
find
happiness
in
her
PC's
lie
Sabe
maldecir
frente
a
la
realidad
She
knows
how
to
curse
at
reality
Salir
de
ahí
Get
out
of
here
No
hay
bullying
ni
complejos
No
bullying
or
complexes
Detrás
de
un
Avatar
Behind
an
Avatar
Que
se
joda
el
espejo
Screw
the
mirror
Nadie
se
va
a
enterar
No
one
will
ever
know
Salir
de
ahí
Get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.