Ricardo Arjona - Cuándo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Cuándo




Cuándo
Когда
¿Cuándo fue la última vez que viste las estrellas?
Когда ты в последний раз видела звезды?
Con los ojos cerrados
За закрытыми глазами
Y te aferraste como náufrago a la orilla
И цеплялась, как потерпевший кораблекрушение, за берег
De la espalda de alguien
Чьей-то спины
¿Cuándo fue la última vez que se te fue el amor por no dejarlo libre?
Когда в последний раз ты потеряла любовь, не отпустив ее на свободу?
¿Cuándo fue la última vez que te besaron tanto?
Когда тебя в последний раз так сильно целовали,
Que dijiste mi nombre
Что ты назвала мое имя?
¿Cuándo te ganó el orgullo y escogiste el llanto?
Когда тебя одолела гордость, и ты выбрала слезы?
Por no perdonarme
За то, что не простила меня
¿Cuándo fue la última vez que un simple déjà vu, me llevó hasta tus brazos?
Когда в последний раз простое дежавю привело меня в твои объятия?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo fue la última vez que te quisieron tanto?
Когда в последний раз тебя так сильно любили?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo te ganó el orgullo y escogiste el llanto?
Когда тебя одолела гордость, и ты выбрала слезы?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo volverás a ser lo que no fuiste nunca?
Когда ты снова станешь той, кем никогда не была?
¿Cuándo fue la última vez que te sentiste sola?
Когда ты в последний раз чувствовала себя одинокой?
Y llegaste a odiarme
И начала ненавидеть меня
¿Cuándo llegó a convencerte el maldito despecho?
Когда проклятое отчаяние убедило тебя,
Que un clavo saca otro
Что один гвоздь вышибает другой
¿Cuándo te olvidaste que el caso no es entenderse sino que aceptarse?
Когда ты забыла, что дело не в том, чтобы понимать друг друга, а в том, чтобы принимать?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo fue la última vez que te quisieron tanto?
Когда в последний раз тебя так сильно любили?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo te ganó el orgullo y escogiste el llanto?
Когда тебя одолела гордость, и ты выбрала слезы?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo volverás a ser lo que no fuiste nunca?
Когда ты снова станешь той, кем никогда не была?
Si se sanó tu herida
Если твоя рана зажила,
Borra también la cicatriz
Сотри и шрам
Y si un día nos vemos
А если мы когда-нибудь увидимся,
Haz el favor de contestar
Не поленись ответить
Cuándo
Когда,
¿Cuándo fue la última vez que te quisieron tanto?
Когда в последний раз тебя так сильно любили?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo te ganó el orgullo y escogiste el llanto?
Когда тебя одолела гордость, и ты выбрала слезы?
Cuándo
Когда,
¿Cuándo volverás a ser lo que no fuiste nunca?
Когда ты снова станешь той, кем никогда не была?





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.