Paroles et traduction Ricardo Arjona - Desnuda (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desnuda (Bonus Track)
Naked (Bonus Track)
No
es
ninguna
aberración
sexual
This
is
no
sexual
aberration
Pero
me
gusta
verte
andar
en
cueros
But
I
like
to
see
you
walk
around
in
the
buff
El
compás
de
tus
pechos
aventureros
The
rhythm
of
your
adventurous
breasts
Víctimas
de
la
gravedad
Victims
of
gravity
Será
porque
no
me
gusta
la
tapicería
Perhaps
because
I
don't
like
upholstery
Que
creo
que
tu
desnudez
es
tu
mejor
lencería
That
I
think
your
nudity
is
your
best
lingerie
Por
eso
es
que
me
gustas
tal
y
como
eres
That's
why
I
like
you
the
way
you
are
Incluso
ese
par
de
libras
demás
Even
those
couple
extra
pounds
Si
te
viese
tu
jefe
desnuda
y
detrás
If
your
boss
were
to
see
you
naked
and
from
behind
No
dudaría
en
promover
tu
cintura
He
wouldn't
hesitate
to
promote
your
hips
Deja
llenarme
de
tu
desnudez
Let
me
fill
myself
with
your
nudity
Para
afrontar
los
disfraces
de
afuera
To
better
confront
the
world's
disguises
De
una
mejor
manera
In
a
better
way
Desnuda,
que
no
habrá
diseño
que
te
quede
mejor
Naked,
for
there
is
no
design
that
would
look
better
on
you
Que
el
de
tu
piel
ajustada
a
tu
figura
Than
that
of
your
skin
tight
against
your
figure
Desnuda,
que
no
hay
un
ingenuo
que
vista
una
flor
Naked,
for
there's
no
fool
who
would
dress
a
flower
Sería
como
taparle
la
hermosura
It
would
be
like
covering
up
its
beauty
Desnuda,
que
la
naturaleza
no
se
equivoca
Naked,
because
nature
makes
no
mistakes
Y
si
te
hubiese
querido
con
ropa,
con
ropa
hubieses
nacido
And
if
I
had
wanted
you
with
clothes,
you
would
have
been
born
with
them
Deja
llenarme
de
tu
desnudez
para
vestirme
por
dentro
Let
me
fill
myself
with
your
nakedness
so
I
can
dress
on
the
inside
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it
is
only
for
a
moment
Y
ahora
que
por
fin
te
tengo
así
And
now
that
I
finally
have
you
like
this
Desnuda
y
precisamente
en
frente
Naked
and
right
in
front
of
me
Desnuda
también
un
poquito
la
mente
Naked,
also
bare
your
mind
a
little
Pon
tus
complejos
junto
de
tu
ropa
Leave
your
insecurities
with
your
clothes
Y
si
te
sientes
un
poquito
loca
And
if
you
feel
a
little
crazy
Ponte
loca
completa
Go
completely
crazy
Que
verte
será
solo
el
inicio
Because
seeing
you
will
only
be
the
beginning
Antes
de
perder
el
juicio
Before
I
lose
my
mind
Desnuda,
que
no
habrá
diseño
que
te
quede
mejor
Naked,
for
there
is
no
design
that
would
look
better
on
you
Que
el
de
tu
piel
ajustada
a
tu
figura
Than
that
of
your
skin
tight
against
your
figure
Desnuda,
que
no
hay
un
ingenuo
que
vista
una
flor
Naked,
for
there's
no
fool
who
would
dress
a
flower
Sería
como
taparle
la
hermosura
It
would
be
like
covering
up
its
beauty
Desnuda,
que
la
naturaleza
no
se
equivoca
Naked,
because
nature
makes
no
mistakes
Y
si
te
hubiese
querido
con
ropa,
con
ropa
hubieses
nacido
And
if
I
had
wanted
you
with
clothes,
you
would
have
been
born
with
them
Deja
llenarme
de
tu
desnudez
para
vestirme
por
dentro
Let
me
fill
myself
with
your
nakedness
so
I
can
dress
on
the
inside
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it
is
only
for
a
moment
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it
is
only
for
a
moment
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it
is
only
for
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Album
Vivo
date de sortie
02-11-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.