Paroles et traduction Ricardo Arjona - Desnuda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
ninguna
aberración
sexual
It's
not
a
sexual
aberration
Pero
me
gusta
verte
andar
en
cueros
But
I
like
to
watch
you
walk
around
naked
El
compás
de
tus
pechos
aventureros
The
rhythm
of
your
adventurous
breasts
Víctimas
de
la
gravedad
Victims
of
gravity
Será
porque
no
me
gusta
la
tapicería
Maybe
because
I
don't
like
tapestry
Que
creo
que
tu
desnudes,
es
tu
mejor
lencería
That
I
think
your
nudity
is
your
best
lingerie
Por
eso
es
que
me
gustas
tal
y
como
eres
That's
why
I
like
you
just
the
way
you
are
Incluso
ese
par
de
libras
de
más
Even
those
extra
couple
of
pounds
Si
te
viese
tu
jefe
desnuda
ahí
de
tras
If
your
boss
saw
you
naked
back
there
No
dudaría
en
promover
tu
cintura
He
wouldn't
hesitate
to
promote
your
waistline
Deja
llenarme
de
tu...
Desnudes
Let
me
fill
myself
with
your...
Nakedness
Para
afrontar
los
disfraces
de
afuera
To
better
cope
with
the
disguises
on
the
outside
De
una
mejor
manera
In
a
better
way
Desnuda,
que
no
habrá
diseño
que
te
quede
mejor
Naked,
because
there
will
be
no
design
that
suits
you
better
Que
el
de
tu
piel
ajustada
a
tu
figura
Than
that
of
your
skin
fitting
your
figure
Desnuda,
que
no
hay
un
ingenuo
que
vista
una
flor
Naked,
because
there
is
no
innocent
who
would
dress
a
flower
Sería
como
taparle
la
hermosura
It
would
be
like
covering
its
beauty
Desnuda,
que
la
naturaleza
no
se
equivoca
Naked,
because
nature
doesn't
make
mistakes
Y
si
te
hubiese
querido
con
ropa
And
if
I
had
wanted
you
with
clothes
Con
ropa
hubieses
nacido
You
would
have
been
born
with
clothes
Deja
llenarme
de
tu
desnudes
Let
me
fill
myself
with
your
nudity
Para
vestirme
por
dentro
To
dress
myself
from
within
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it's
just
for
a
moment
Y
ahora
que
por
fin
te
tengo
así
And
now
that
I
finally
have
you
like
this
Desnuda
y
precisamente
enfrente
Naked
and
precisely
in
front
of
me
Desnuda
también
un
poquito
la
mente
Undress
your
mind
a
little
bit
too
Pon
tus
complejos,
junto
de
tu
ropa
Put
your
insecurities
alongside
your
clothes
Y
si
te
sientes
un
poquito
loca
And
if
you
feel
a
little
crazy
Ponte
loca
completa
Go
completely
crazy
Que
verte
será
solo
el
inicio
Because
watching
you
will
only
be
the
beginning
Antes
de
perder
el
juicio
Before
I
lose
my
mind
Desnuda,
que
no
habrá
diseño
que
te
quede
mejor
Naked,
because
there
will
be
no
design
that
suits
you
better
Que
el
de
tu
piel
ajustada
a
tu
figura
Than
that
of
your
skin
fitting
your
figure
Desnuda,
que
no
hay
un
ingenuo
que
vista
una
flor
Naked,
because
there
is
no
innocent
who
would
dress
a
flower
Sería
como
taparle
la
hermosura
It
would
be
like
covering
its
beauty
Desnuda,
que
la
naturaleza
no
se
equivoca
Naked,
because
nature
doesn't
make
mistakes
Y
si
te
hubiese
querido
con
ropa
And
if
I
had
wanted
you
with
clothes
Con
ropa
hubieses
nacido
You
would
have
been
born
with
clothes
Deja
llenarme
de
tu
desnudes
Let
me
fill
myself
with
your
nudity
Para
vestirme
por
dentro
To
dress
myself
from
within
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it's
just
for
a
moment
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it's
just
for
a
moment
Aunque
sea
un
momento
Even
if
it's
just
for
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.