Paroles et traduction Ricardo Arjona - Despacio Que Hay Prisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacio Que Hay Prisa
Не торопись, спешить есть куда
Hoy
me
vestí
sin
prisa
Сегодня
я
оделся
не
спеша,
¿Pa
qué
llegar
primero?
Зачем
приходить
первым?
Me
puse
una
sonrisa
Надел
улыбку,
Para
empezar
de
cero
Чтобы
начать
с
нуля.
Llamé
a
mis
enemigos
Позвонил
своим
врагам
Y
les
grité
un
"te
quiero"
И
крикнул
им:
"Люблю
тебя!"
Con
los
pies
en
el
suelo
С
ногами
на
земле
No
necesito
atajos
Мне
не
нужны
короткие
пути.
No
apunto
más
al
cielo
Я
больше
не
стремлюсь
к
небесам,
Lo
mío
está
aquí
abajo
Мое
здесь,
внизу.
Salud
por
los
amigos
За
друзей!
Y
el
resto
pa'l
carajo
А
остальное
к
черту.
Despacio
que
hay
prisa
Не
торопись,
спешить
есть
куда,
Si
no
hay,
improvisa
А
если
нет,
импровизируй.
Sombra
que
no
quiere
luz
Тень,
которая
не
хочет
света,
Que
se
busque
otro
rincón
porque
este
va
a
brillar
Пусть
поищет
другой
уголок,
потому
что
этот
будет
сиять.
Despacio
que
hay
prisa
Не
торопись,
спешить
есть
куда,
Si
no
hay,
improvisa
А
если
нет,
импровизируй.
Sombra
que
no
quiere
luz
Тень,
которая
не
хочет
света,
Que
se
busque
otro
rincón
porque
este
va
a
brillar
Пусть
поищет
другой
уголок,
потому
что
этот
будет
сиять.
Es
lo
que
hay,
brilla
Вот
что
есть,
сияй.
Si
hay
miedo,
una
sonrisa
Если
есть
страх
— улыбайся,
Si
hay
ruina,
se
trabaja
Если
есть
руины
— работай.
No
están
pidiendo
visa
Визу
не
требуют,
Para
quedarse
en
casa
Чтобы
остаться
дома.
No
vayas
tanto
a
misa
Не
ходи
так
часто
в
церковь,
Que
ahí
Dios
ya
no
trabaja
Там
Бог
уже
не
работает.
Despacio
que
hay
prisa
Не
торопись,
спешить
есть
куда,
Si
no
hay,
improvisa
А
если
нет,
импровизируй.
Sombra
que
no
quiere
luz
Тень,
которая
не
хочет
света,
Que
se
busque
otro
rincón
porque
este
va
a
brillar
Пусть
поищет
другой
уголок,
потому
что
этот
будет
сиять.
Despacio
que
hay
prisa
Не
торопись,
спешить
есть
куда,
Si
no
hay,
improvisa
А
если
нет,
импровизируй.
Sombra
que
no
quiere
luz
Тень,
которая
не
хочет
света,
Que
se
busque
otro
rincón
porque
este
va
a
brillar
Пусть
поищет
другой
уголок,
потому
что
этот
будет
сиять.
Es
lo
que
hay,
brilla
Вот
что
есть,
сияй.
Sombra
que
no
quiere
luz
Тень,
которая
не
хочет
света,
Que
se
busque
otro
rincón
porque
este
va
a
brillar
Пусть
поищет
другой
уголок,
потому
что
этот
будет
сиять.
Despacio
que
hay
prisa
Не
торопись,
спешить
есть
куда,
Si
no
hay,
improvisa
А
если
нет,
импровизируй.
Sombra
que
no
quiere
luz
Тень,
которая
не
хочет
света,
Que
se
busque
otro
rincón
porque
este
va
a
brillar
Пусть
поищет
другой
уголок,
потому
что
этот
будет
сиять.
Es
lo
que
hay,
eh
Вот
что
есть,
эх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.